Темный режим

В Москве

Перевод: Олег Крутиков

[PIERRE:]

[Пьер:]

Raz dva tri!

Раз, два, три!

[NATASHA:]

[Наташа:]

Marya Dmitryevna Akhrosimova

Марья Дмитриевна Ахросимова!

[MARYA D.:]

[Марья:]

Countess Natalya Ilyinichna Rostova

Графиня Наталья Ильинична Ростова!

[NATASHA:]

[Наташа:]

You must call me Natasha

Зовите меня Наташей.

[SONYA:]

[Соня:]

Marya Dmitryevna Akhrosimova

Марья Дмитриевна Ахросимова!

[MARYA D.:]

[Марья:]

Sofia Alexandrovna Rostova

София Александровна Ростова!

[SONYA:]

[Соня:]

You must call me Sonya

Зовите меня Соней.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Welcome

Приветствую!

Welcome to Moscow

Добро пожаловать в Москву,

Where faded and fading princesses live

Где обитают уже увядшие и еще увядающие княжны.

I'll take you where you must go

Я отвезу вас, куда следует,

Pet you a bit

Чуть приласкаю

And I'll scold you a bit

И чуть побраню.

My goddaughter, my favorite, Natasha

Наташа, моя любимая крестная дочка,

I will touch you on the cheek

Тебя я потреплю за щечку.

[NATASHA & SONYA:]

[Наташа и Соня:]

My cousin and I

Мы с кузиной

Are so pleased to be with you

Счастливы пожить у вас,

While we wait on our fiancées

Пока наши женихи

Fighting in the war

Сражаются на войне.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Bring in their things!

Что за безделье?

What are you dawdling for?

Заносите поклажу!

Get the samovar ready!

Ставьте самовар!

You're half frozen, I'm sure!

Они совсем окоченели!

Bring some rum for the tea!

Подать рому к чаю!

Sonyushka bonjour

Сонюшка, bonjour!

And Natasha my darling

Наташа, дорогая моя,

You've grown plumper and prettier

Ты поправилась и стала еще краше!

[NATASHA:]

[Наташа:]

My cheeks are glowing from the cold

Щеки пылают от мороза.

[SONYA:]

[Соня:]

She said

Сказала она,

Gazing at Marya with kind, glittering eyes

Глядя на Марью добрыми, блестящими глазами.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Welcome

Приветствую!

Welcome to Moscow

Добро пожаловать в Москву,

Scruffy and cozy

Потрепанную и уютную,

Like an old dressing gown

Как старый домашний халат.

[SONYA:]

[Соня:]

Countess Natalya

Графиня Наталья!

[NATASHA:]

[Наташа:]

Sofia Alexandrovna

София Александровна!

[SONYA:]

[Соня:]

How beautiful you looked in the snow

Ты была такой прекрасной в снегу.

[NATASHA:]

[Наташа:]

Cousin dear I love you

Сестрица, я люблю тебя

Trust no one but you

И никому другому не доверяю.

But I can't bear this waiting

Ожидание это невыносимо!

I cry and I cry

Я плáчу и плáчу...

Andrey where are you?

Андрей, где же ты?

I want him now, at once

Хочу видеть его сейчас же!

To embrace him and cling to him

Обнять его, льнуть к нему,

No one can understand

Никто не может понять...

I love him

Я люблю его.

I know him

Я знаю,

He loves me only

Что он любит меня одну.

He'll come home one day

Однажды он вернется

And take me away

И заберет меня.

I want nothing more

Ничего не желаю сильней,

I want nothing more

Ничего не желаю сильней.

[MARYA D.:]

[Марья:]

First thing tomorrow to Madame Chambord's

Завтра первым делом к Мадам Шамборд!

Dresses, dresses, we'll buy what we can afford

Платья, платья! Купим лучшее, на что хватит денег!

Then dinner and a game of Boston

Затем ужин и партия в бостон,

Then you'll read to me while I knit!

А после вы почитаете мне вслух, пока я вяжу.

How wonderful to have you here

Как чудно, что здесь вы,

Instead of these gossips and crybabies

А не эти сплетники и плаксы.

[NATASHA & SONYA:]

[Наташа и Соня:]

You'll take us where we must go

Вы отвезете нас куда следует,

Pet us a bit

Чуть приласкаете

And scold us a bit

И чуть побраните.

[SONYA:]

[Соня:]

Her goddaughter, her favorite, Natasha

Ее любимая крестная дочка, Наташа,

She will touch you on the cheek

Тебя она потреплет за щечку.

(Sonya leaves.)

(Соня уходит)

[MARYA D.:]

[Марья:]

Well, now we'll talk

Вот теперь поговорим.

I congratulate you and Andrey

Поздравляю вас с Андреем.

You've hooked a fine fellow!

Тебе попался прекрасный человек,

One of the finest matches in all of Russia

Один из лучших людей России.

I am glad and relieved

Я так рада,

He'll be the family's saving grace

Что он спасет вашу семью.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I blush happily

Счастливо краснею.

[MARYA D.:]

[Марья:]

But his father, Prince Bolkonsky, much dislikes his son's marrying

Но его отцу, князю Болконскому, не по вкусу этот брак.

The old fellow's crotchety!

Стариковские причуды!

Of course Prince Andrey's not a child

Конечно, князь Андрей уже не ребенок,

But it's not nice to enter a family against a father's will

Но все же нехорошо входить в семью против воли отца.

One wants to do it peacefully and lovingly

Нужно, чтобы все было тихо и мирно.

But you're a clever girl

Но ты умная девушка,

Just be kind to Andrey's sister

Будь любезна с сестрой князя Андрея.

And when the sister loves you

Коли понравишься ей,

So will the father

Понравишься и отцу.

And all will be well

И все будет как должно.