Темный режим

Sunday Morning

Оригинал: Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

Воскресное утро

Перевод: Никита Дружинин

[SONYA:]

[Соня:]

Early Sunday morning

Ранним воскресным утром

Natasha and I lit a candle

Мы с Наташей зажигаем по свече

Looked in the mirror

И глядим в зеркало.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I see my face

Я вижу себя.

[SONYA:]

[Соня:]

Don't be silly

Не будь дурочкой.

They say you can see your future

Говорят, в пламени свечи

In the long row of candles

Можно увидеть будущее.

Stretching back and back and back

Все тянется назад, назад, назад,

Into the depths of the mirror

В зеркальные глубины,

In the dim confused last square

Где в размытом треугольнике

You'll see a coffin or a man

Появится гроб или мужчина.

Everyone sees a man

Чаще видят мужчину.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I see the candles

Я вижу отражение свечей,

Stretching back

Тянущееся назад

So far away

Далеко-далеко.

I see the mirrors

Вижу зеркала,

I see a shape in the darkness

Вижу силуэт во тьме.

Is it him or is it—

Это он или?..

He's lying down

Он на лежит на земле.

Oh Sonya why is he lying down?

Соня, почему он лежит?

I'm so frightened!

Мне так страшно!

Andrey will never come

Андрей никогда не вернется.

Or something will happen to me before he does

Или что-то случится со мной до его приезда.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Sunday morning!

Воскресное утро!

Time for church!

Пора в церковь!

[NATASHA:]

[Наташа:]

I suffer more now than before

Мне становится еще горше.

The theater and Anatole

Театр, Анатоль,

That man who aroused such terrible feelings

Тот, что пробуждает ужасные чувства,

I don't understand

Которых я не понимаю.

Have I broken faith with Andrey?

Изменила ли я Андрею?

Am I guilty?

Виновата ли в том?

[SONYA:]

[Соня:]

After church, Marya left for Prince Bolkonsky's

После церкви Марья уехала к князю Болконскому.

[MARYA D.:]

[Марья:]

The rudeness of that man!

Каков грубиян!

I'll straighten him out!

Я с ним разберусь!

[NATASHA:]

[Наташа:]

That terrible old Prince

Ужасный старый князь,

I can't bear to think of it

Вспоминать о нем невмоготу.

I'll shut myself in my room

Закроюсь в комнате

And try on new dresses

И буду примерять платья.

[SONYA:]

[Соня:]

And just after Marya left

Как только Марья уехала,

There was a knock at the door

В дверь постучали.

Natasha had just turned her head to the glass

Наташа повернулась к зеркалу

When she heard a voice that made her flush

И услышала голос, от которого разом вспыхнула.