Темный режим

Find Anatole

Оригинал: Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

В поисках Анатоля

Перевод: Олег Крутиков

[PIERRE:]

[Пьер:]

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

The blood rushes to my heart

Вся кровь приливает к сердцу

It's difficult to breathe

И сложно даже переводить дыхание.

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

Not at the ice hills

На горах его нет,

Not at Matreshka's

У Матрешки его нет,

Not at Komoneno's

Нет его и в Комонево.

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

Anatole, find Anatole

Анатоль! Найти Анатоля.

To the Club

В клуб!

And at the Club all is going on as usual

В клубе все шло своим обыкновенным порядком:

The members eat their dinners

Гости, съехавшиеся обедать,

And gossip in small groups

Сидели группами и говорили о городских новостях.

[PIERRE & Chorus:]

[Пьер и труппа:]

Have I heard of Kuragin's abduction?

В городе говорят, будто Курагин хотел похитить Ростову.

Is it true Natasha is ruined?

Правда ли? Наташа и в самом деле погибла?

[PIERRE:]

[Пьер:]

Nonsense, nonsense

Вздор, вздор!

Nothing has happened

Ничего такого не было.

Everything is fine

Все своим порядком.

(Pierre's house.)

(Дом Пьера)

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Natasha

Наташа,

Natasha

Наташа!

It is essential that I see Natasha

Я должен повидать ее.

How can I see her?

Как же мне повидать ее?

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

Anatole, come Anatole

Анатоль, поди, Анатоль.

Anatole, hush Anatole

Анатоль, помолчи.

(Marya D.'s house.)

(Дом Марьи)

[NATASHA:]

[Наташа:]

What? What?

Что? Что?

I don't believe that he is married

Не верю, что он женат!

I don't believe you

Я не верю вам!

And I stare like a hunted wounded animal

Сказала я, глядя, как подстреленный, загнанный зверь.

He can't be married!

Он не мог быть женат!

(Pierre's house.)

(Дом Пьера)

[SERVANT (to Pierre):]

[Слуга Пьеру:]

Good evening sir

Добрый вечер, барин.

Prince Anatole is in the drawing room with the Countess

Анатоль и графиня в гостиной.

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

Ah, Pierre

Ах, Пьер,

Sweet husband

Дорогой муж,

You don't know what a plight our Anatole has had

Ты не знаешь, в каком положении наш Анатоль.

[PIERRE:]

[Пьер:]

Be quiet

Молчать.

I will not greet you

Я не желаю с вами говорить.

At this moment you are more repulsive to me than ever

В эту минуту вы больше чем когда-нибудь ненавистна мне.

Anatole, come Anatole

Анатоль, пойдемте,

Anatole, must speak to you

Мне надо поговорить с вами.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Anatole followed with his usual jaunty step

Анатоль шел за ним обычной, молодцеватой походкой.

But his face betrayed anxiety

Но на лице его было заметно беспокойство.

[PIERRE:]

[Пьер:]

Pierre closed the door and addressed Anatole without looking at him

Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.