Темный режим

Пролог

Перевод: Никита Дружинин

[PIERRE:]

[Пьер:]

There's a war going on

Где-то далеко

Out there somewhere

Идет война,

And Andrey isn't here

И Андрей в отлучке.

There's a war going on

Где-то далеко

Out there somewhere

Идет война,

And Andrey isn't here

И Андрей в отлучке.

[ALL:]

[Труппа:]

There's a war going on

Где-то далеко

Out there somewhere

Идет война,

And Andrey isn't here

И Андрей в отлучке.

There's a war going on

Где-то далеко

Out there somewhere

Идет война,

And Andrey isn't here

И Андрей в отлучке.

And this is all in your program

Об этом написано в вашей программке,

You are at the opera

Вы же в опере!

Gonna have to study up a little bit

Придется подучиться,

If you wanna keep with the plot

Если хочется поспевать за сюжетом.

'Cause it's a complicated Russian novel

Это запутанный русский роман,

Everyone's got nine different names

Где у каждого по девять имен,

So look it up in your program

Поэтому загляните в программку.

We'd appreciate it, thanks a lot

Будем очень признательны.

Da da da

Да-да-да,

Da da da

Да-да-да,

Da da da...

Да-да-да...

Natasha!

Наташа!

[NATASHA:]

[Наташа:]

Natasha is young

Наташа юна

She loves Andrey with all her heart

И всем сердцем любит Андрея!

[ALL:]

[Труппа:]

She loves Andrey with all her heart

Она всем сердцем любит Андрея!

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

[SONYA:]

[Соня:]

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha's cousin and closest friend

Она кузина и лучший друг Наташи.

[ALL:]

[Труппа:]

Natasha's cousin and closest friend

Она кузина и лучший друг Наташи,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

[MARYA:]

[Марья:]

Marya is old-school, a grande dame of Moscow

Марья старой закалки, московская знатная дама,

Natasha's godmother, strict yet kind

Крестная Наташи, строгая, но добрая.

[ALL:]

[Труппа:]

Natasha's godmother, strict yet kind

Крестная Наташи, строгая, но добрая.

Marya is old-school

Марья старой закалки,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

And this is all in your program

Об этом написано в вашей программке,

You are at the opera

Вы же в опере!

Gonna have to study up a little bit

Придется подучиться,

If you wanna keep with the plot

Если хочется поспевать за сюжетом.

'Cause it's a complicated Russian novel

Это запутанный русский роман,

Everyone's got nine different names

И у всех по девять имен,

So look it up in your program

Поэтому загляните в программку.

We'd appreciate it, thanks a lot

Будем очень признательны.

Da da da

Да-да-да,

Da da da

Да-да-да,

Da da da...

Да-да-да...

Anatole!

Анатоль!

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Anatole is hot

Анатоль красавчик,

He spends his money on women and wine

Он транжирит деньги на женщин и вино.

[ALL:]

[Труппа:]

He spends his money on women and wine

Транжирит деньги на женщин и вино.

Anatole is hot

Анатоль красавчик,

Marya is old-school

Марья старой закалки,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

Hélène is a slut

Элен шлюха,

Anatole's sister, married to Pierre

Сестра Анатоля и жена Пьера.

[ALL:]

[Труппа:]

Anatole's sister, married to Pierre

Сестра Анатоля и жена Пьера!

Hélène is a slut

Элен шлюха,

Anatole is hot

Анатоль красавчик,

Marya is old-school

Марья старой закалки,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

[DOLOKHOV:]

[Долохов:]

Dolokhov is fierce, but not too important

Долохов неистов, но не так уж и важен,

Anatole's friend, a crazy good shot

Друг Анатоля и отличный стрелок.

[ALL:]

[Труппа:]

Anatole's friend, a crazy good shot

Друг Анатоля и отличный стрелок,

Dolokhov is fierce

Долохов неистов,

Hélène is a slut

Элен шлюха,

Anatole is hot

Анатоль красавчик,

Marya is old-school

Марья старой закалки,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

Chandeliers and caviar, the war can't touch us here

Кругом икра и канделябры, войне нас не достать.

Minor characters!

Второстепенные персонажи!

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Old Prince Bolkonsky is crazy

Старый князь Болконский безумен.

[MARY:]

[Марья:]

And Mary is plain

А Марья невзрачна.

[MARY & BOLKONSKY:]

[Болконский и Марья:]

Andrey's family, totally messed up

Семья Андрея, совершенно ненормальные.

[BALAGA:]

[Балага:]

And Balaga's just for fun!

И Балага забавы ради!

[ALL:]

[Труппа:]

Balaga's just for fun!

Балага забавы ради!

Balaga is fun

Балага ради забавы,

Bolkonsky is crazy

Болконкий безумен,

Mary is plain

Марья невзрачна,

Dolokhov is fierce

Долохов неистов,

Hélène is a slut

Элен шл*ха,

Anatole is hot

Анатоль красавчик,

Marya is old-school

Марья старой закалки,

Sonya is good

Соня хорошая,

Natasha is young

Наташа юна,

And Andrey isn't here

А Андрей в отлучке.

And what about Pierre?

А как же Пьер?

Dear, bewildered and awkward Pierre?

Милый, растерянный, неуклюжий Пьер?

What about Pierre?

А как же Пьер?

Rich, unhappily married Pierre?

Богатый, несчастный в браке Пьер?

What about Pierre?

Как же Пьер?

What about Pierre?

Как же Пьер?

What about Pierre?

Как же Пьер?