Pierre
Пьер
[PIERRE:]
[Пьер:]
It's dawned on me suddenly
Меня осенило внезапно
And for no obvious reason
И безо всяких предпосылок:
That I can't go on
Что жить так, как я живу
Living as I am
Просто нельзя.
The zest of life has vanished
Вкус к жизни пропал,
Only the skeleton remains
Остались лишь омерзительные
Unexpectedly vile
Кости.
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше.
[ALL:]
[Труппа:]
Oh, Pierre
Ох, Пьер,
Our merry feasting crank
Наш прожорливый чудак,
Our most dear, most kind
Наш дражайший, добрейший,
Most smart and eccentric
Умнейший и эксцентричнейший,
A warm-hearted Russian of the old-school
Добросердечный, старомодный простак.
His purse is always empty
Кошель его всегда пустует,
Because it's open to all
Потому что открыт он для всех.
Oh Pierre
Ох, Пьер.
Just one of a hundred sad old men
Один из многих стариков,
Living out their final days in Moscow
Доживающих свой век в Москве.
[PIERRE:]
[Пьер:]
I drink too much
Я пью слишком много.
Right now, my friend fights and bleeds
В эту минуту мой друг сражается на войне,
And I sit at home and read
А я сижу дома, читаю
Hours at a time
Часами напролет,
Hours at my screen
Под своим абажуром,
Anything, anything
Все, что попадется под руку.
Abandoned to distraction
Мы все стараемся отвлечься,
In order to forget
Стараемся забыть
We waste our lives
И тратим на всю жизнь,
Drowning in wine...
Утопая в вине...
I never thought that I'd end up like this
Никогда не думал, что все кончится вот так,
I used to be better
Когда-то я был лучше.
And the women, they all pity me
Дамы жалеют меня постольку,
Because I'm married
Поскольку я женат
But not in love
Без любви.
Frozen at the center
Заморожен во времени.
[WOMEN:]
[Женщины:]
Il est charmant; il n'a pas de sexe
Il est charmant; il n'a pas de sexe
He is charming; he has no sex
Какая прелесть! Он не занимается сексом!
[ALL:]
[Труппа:]
Oh, Pierre
Ох, Пьер,
Our merry feasting crank
Наш прожорливый чудак,
Our most dear, most kind
Наш дражайший, добрейший,
Most smart and eccentric
Умнейший и эксцентричнейший,
A warm-hearted Russian of the old-school
Добросердечный, старомодный простак.
His purse is always empty
Кошель его всегда пустует,
Because it's open to all
Потому что открыт он для всех.
Oh Pierre
Ох, Пьер.
Just one of a hundred sad old men
Один из многих стариков,
Living out their final days in Moscow
Доживающих свой век в Москве.
[PIERRE:]
[Пьер:]
There's a ringing my head
Назойливый голос в голове
There's a sickness in the world
Напоминает, что мир болен.
And everyone knows
И всем о том известно,
But pretends that they don't see
Но они делают вид, что ничего не происходит:
Oh, I'll sort it out later
"Ах, с этим разберусь в другой раз!".
But later never comes
Но другой раз никогда не наступит.
[PIERRE & MEN:]
[Пьер и мужчины:]
And how many men before
Сколько таких же
Good Russian men
Хороших русских людей,
Believing in goodness and truth
Веривших в добро и истину
[PIERRE:]
[Пьер:]
Entered that door
Ступали на этот пусть
With all their teeth and hair
С зубами и густыми волосами,
And left it toothless and bald?
А сходили с него беззубыми и лысыми?
You empty and stupid
Глупые пустышки,
Contented fellows
Довольные миром,
Satisfied with your place
Довольные своим местом в жизни,
I'm different from you
Я не такой, как вы!
I'm different from you
Я не такой, как вы!
I still want to do something
Я хочу изменить мир!
Or do you struggle too?
А может, и у вас есть заботы?
I pity you
Мне жаль вас,
I pity me
Жаль себя.
I pity you
Мне жаль вас.
I pity you
Мне жаль вас,
I pity me
Жаль себя.
I pity you
Мне жаль вас.