Темный режим

Бал

Перевод: Вика Пушкина

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Waiting at the door

Жду у дверей,

Waiting at the door, waiting

Жду у дверей с нетерпением.

Waiting at the door

Жду у дверей,

Waiting at the door, waiting

С нетерпением жду у дверей.

Oh, how I adore little girls

Обожаю девочек,

They lose their heads at once!

Сейчас же голову теряют.

(The ball begins; they dance.)

(Начинается бал, они танцуют)

[NATASHA:]

[Наташа:]

I am seized by feelings of vanity and fear

Чувство тщеславного удовольствия, что я нравлюсь ему,

There is no barrier between us

И страха от отсутствия нравственных преград между нами охватило меня.

Whispers and moans, and ringing in my ear

Кругом шепот и стоны,

There is no barrier between us

Между нами нет преград.

Divine, delicious, but I do not see or hear anything

"Божественно, чудесно!", но я ничего не слышала и не видела.

I'm borne away to a senseless world

Меня захватил странный, безумный мир,

So strange, so remote

Столь далекий от прежнего.

I don't know good from bad

Я не поминаю, что хорошо, что дурно.

Anatole

Анатоль!

Anatole

Анатоль!

I'm so frightened

Мне так страшно!

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

You are enchanting

Вы обворожительны.

[NATASHA:]

[Наташа:]

And as we danced

Во время вальса он,

He pressed my waist and hand

Пожимая мои стан и руку,

And told me I was

Сказал, что я...

[NATASHA & ANATOLE:]

[Анатоль и Наташа:]

Bewitching

Околдовывающе прекрасна.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

And I love you

Я люблю вас.

[NATASHA & ANATOLE:]

[Анатоль и Наташа:]

Bewitching

Околдовывающе прекрасна.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

And I love you

Я люблю вас!

NATASHA

[Наташа:]

And during the ecossaise, he

Во время экосеза, он

NATASHA (& ANATOLE)

[Анатоль и Наташа:]

Gazed/(Gaze) in my eyes

Только смотрел в глаза.

NATASHA

[Наташа:]

And said nothing, just

Ничего не говорил,

NATASHA (& ANATOLE)

[Анатоль и Наташа:]

Gazed/(Gaze) in my eyes

Только смотрел в глаза.

NATASHA

[Наташа:]

My frightened eyes

В мои испуганные глаза с таким

Such confident tenderness

Самоуверенно-нежным выражением в его ласковом взгляде и улыбке,

I could not say what I had to say

Что я не могла, глядя на него, сказать того, что имела сказать ему.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Don't lower your eyes

Не отводите взгляд.

I love you

Я люблю вас.

I am in love, dear

Я влюблен в вас, дорогая.

I am in love

Я влюблен.

Gaze in my eyes

Посмотрите мне в глаза,

I love you

Я люблю вас.

You are bewitching

Вы околдовывающе прекрасна.

What can I do

Что же мне делать?

Darling, what can I do?

Дорогая, что мне делать?

[NATASHA:]

[Наташа:]

Don't say such things

Не говорите мне таких вещей,

I am betrothed

Я обручена

I love another

И люблю другого.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Don't speak to me of that!

Не говорите мне про это! Что мне за дело?

When I tell you that I am madly, madly in love with you!

Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас.

Is it my fault that you're enchanting?

Разве я виноват, что вы восхитительны?

[NATASHA:]

[Наташа:]

I'm so frightened

Мне так тревожно.

I don't understand anything tonight

Ничего не понимаю.

[ANATOLE:]

[ANATOLE:]

I'm here now

Вот я здесь.

(Natasha breaks away.)

(Наташа вырывается из объятий)

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Natalie!

Натали!

[NATASHA:]

[Наташа:]

I can feel your eyes upon me

Я чувствую, что вы на меня глядите.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Blocking her path, I bring her face close to mine

Заслоняя ей дорогу, я приближал свое лицо к ее лицу.

[NATASHA:]

[Наташа:]

His large, glittering, masculine eyes are so close to mine

Блестящие большие мужские глаза его так близки были от моих глаз,

That I see nothing else

Что я не видела ничего, кроме этих глаз.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Is it possible that I should never see you again?

Неужели я никогда не увижу вас?

I love you madly!

Я безумно люблю вас.

Can I never?

Неужели никогда?

Natalie?

Натали?

[NATASHA:]

[Наташа:]

You press my arm

Вы сжали мою руку.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Natalie?

Натали?

[NATASHA:]

[Наташа:]

You're hurting my hands!

Мне больно!

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Natalie?

Натали?

[NATASHA:]

[Наташа:]

I don't understand

Я ничего не понимаю,

I have nothing to say

Мне нечего говорить.

(They kiss.)

(Целуются)

[NATASHA:]

[Наташа:]

Burning lips pressed to mine

Горячие губы прижались к моим губам.

Tell me what just happened

Объясните, что произошло?

I'm trembling

Я дрожу

So frightening

От испуга.

Andrey

Андрей.

But I love you

Но я люблю вас,

Of that there is no doubt

Несомненно.

How else could all of this have happened?

Иначе разве все это могло бы быть?

How else could we have kissed?

Иначе разве мы могли бы поцеловаться?

It means that I have loved you from the first

Значит, что я с первой минуты полюбила вас.

It means that you are kind

Значит, вы добры,

Noble and splendid

Благородны и прекрасны,

And I could not help loving you

И нельзя было не полюбить вас.

I will love you, Anatole

Я люблю тебя, Анатоль,

I'll do anything for you

И ради тебя я сделаю что угодно.

[NATASHA & ANATOLE:]

[Анатоль и Наташа:]

I'll do anything for you

И ради тебя я сделаю что угодно.