Темный режим

В опере

Перевод: Олег Крутиков

[MARYA D.:]

[Марья:]

The opera, the opera!

В оперу! В оперу!

Stop mooning and moaning, we'll miss the curtain!

Довольно вздохов, иначе не поспеем к занавесу!

[SERVANT:]

[Слуга:]

Ladies

Барышни,

Welcome to the opera

Добро пожаловать в оперу.

[SONYA:]

[Соня:]

Bare arms and shoulders

Оголенные руки и плечи,

Brilliant uniforms

Роскошные мундиры,

Pearls and silk

Жемчуга и шелк

Glittering before our eyes

Мерцают перед глазами.

Feminine envy

Зависть женщин,

A whole crowd of memories

Целый поток воспоминаний,

Desires and emotions

Желаний и волнений.

Natasha, smooth your gown

Наташа, оправь платье.

[Chorus:]

[Хор:]

Natasha, smooth your gown

Наташа, оправь платье.

[NATASHA:]

[Наташа:]

Looking in the glass

Глядя на свое отражение,

I see I am pretty

Я понимаю, что хороша.

Not a girl anymore

Уже не ребенок,

I've never felt like this before

Никогда не испытывала ничего подобного.

Hundreds of eyes

Сотни глаз устремлены

Looking at my bare arms

На мои оголенные руки,

My bare arms and neck

Оголенные руки и шею,

My bare arms and shoulders

Оголенные руки и плечи.

[Chorus:]

[Хор:]

The two remarkably pretty girls

Две замечательно хорошенькие девушки,

Had not been seen in Moscow in many years

Которых давно не видно было в Москве.

Everybody knew vaguely of Natasha's engagement

Все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем,

One of the finest matches in all of Russia

Одним из лучших женихов России.

[SONYA:]

[Соня:]

Look, there's Alexey, home from the war at last

Гляди, Алексей вернулся с войны.

[MARYA D.:]

[Марья:]

He has changed

Как изменился.

Dear me, Michael Kirilovich has grown still stouter!

Бог мой, Михаил Кириллович как поправился.

[Chorus:]

[Хор:]

There's Boris and Julie, engaged

Вот обрученные Борис и Жули,

And Anna Mikhaylovna, what a headdress she has on!

Вот Анна Михайловна. Ну и шляпка!

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

And is that Natasha

Неужели это Наташа?

[Chorus:]

[Хор:]

And is that Natasha

Неужели это Наташа?

And is that Natasha

Неужели это Наташа?

[NATASHA:]

[Наташа:]

They are looking at me

Все смотрят на меня!

They are talking about me!

Все говорят обо мне!

They all like me so much

Я всем так нравлюсь!

The women envious

Женщины завидуют мне,

The men calming their jealousy

Мужчину завидуют Андрею.

[SERVANT:]

[Слуга:]

Announcing Fedya Dolokhov

Входит Федя Долохов,

He dominates Moscow's most brilliant young men

"Центр притяжения блестящей молодежи Москвы".

He stands in full view

Он стоит у всех на виду,

Well aware he's attracting attention

Прекрасно зная, что привлекает внимание,

Yet as much at ease as though he were in his own room

И все же с такой непринужденностью, будто он у себя дома.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Dolokhov was in the Caucasus

Долохов вернулся с Кавказа,

And he killed the Shah's brother!

Где убил брата шахова!

Now all the Moscow ladies are mad about him

По нему с ума сходят московские барыни!

Dolokhov the assassin!

Долохов — убийца!

[SERVANT:]

[Слуга:]

Announcing Countess Hélène Bezukhova

Входит графиня Элен Безухова,

The queen of society

Царица московского света.

Beautiful, barely clothed

Едва одетая красавица.

Plump bare shoulders, and much-exposed neck

Оголенные шея и полные плечи,

Round which she wears a double string of pearls

И двойная нить жемчуга.

[Chorus:]

[Хор:]

Hélène and Dolokhov, arm in arm

Элен идет под руку с Долоховым,

Pierre the cuckold sits at home

А рогоносец Пьер сидит дома,

Pierre the cuckold sits at home

А рогоносец Пьер сидит дома,

The poor man

Бедняга.

[PIERRE:]

[Пьер:]

No, I am enjoying myself at home this evening

Я и дома найду, чем развлечься.

[NATASHA:]

[Наташа:]

Oh, that neck

Какая шея!

Oh, those pearls

Какие жемчуга!

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

So beautiful

Красавица.

What a charming young girl

Какая очаровательная девочка.

So enchanting

Просто загляденье.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I blush scarlet

Щеки заливает багровый румянец.

[MARYA D.:]

[Марья:]

Countess Bezukhova, Pierre's wife

Графиня Безухова, жена Пьера,

Have you been here long?

Вы давно в Москве?

And where is dear Pierre?

И где же милый Пьер?

He never used to forget us

Раньше он не забывал к нам заезжать.

[NATASHA:]

[Наташа:]

Yes Pierre, that good man

Ах, славный Пьер!

A little sad, a little stout

Немного жалкий, немного толстоватый.

He must come visit us

Он должен нас проведать!

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

I will implore him to do so

Я передам вашу просьбу.

[MARYA D.:]

[Марья:]

There's a woman one should stay far away from

От этой женщины лучше держаться подальше.

Now Natasha

Ну, Наташа,

The curtain rises

Занавес поднимается!

[Chorus:]

[Хор:]

The curtain rises

Занавес поднимается!

[NATASHA:]

[Наташа:]

Everyone in the boxes and the stalls became silent

В ложах и партере все замолкло.

All the men, old and young, in uniform and evening dress

Все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках,

All the women in the hall

Все женщины

With gems on their bare flesh

В драгоценных каменьях на голом теле,

Turned their whole attention

С жадным любопытством устремили

With curiosity to the stage

Все внимание на сцену.

Grotesque and amazing

Гротескно и великолепно!

I cannot follow the opera

За сюжетом оперы уже не уследить,

Or even listen to the music

Я даже не слушаю музыку.

I see painted cardboard

Смотрю на декорации,

Queerly dressed actors

Причудливо наряженных актеров,

Moving and singing so strangely in the lights

Движущихся и поющих в свете огней.

So false and unnatural

Все такое театральное и неестественное.

I'm ashamed and amused

Мне стыдно и весело!

And everyone else seems oblivious

А остальным будто и дела нет,

Yes everyone feigns delight

Они только изображают восторг.

[SONYA:]

[Соня:]

And feeling the flood of brilliant lights

Отсветы на бриллиантах,

The warm perfumed air heated by the crowd

Ароматный воздух, напоенный дыханием толпы,

Natasha little by little

Наводнили Наташу,

Began to pass into a state of intoxication

И она хмелеет.

And then

Затем

A rush of cold air

Порыв ледяного ветра...

[NATASHA & SONYA:]

[Соня и Наташа:]

An exceptionally handsome man walked in

И необыкновенно красивый адъютант

With a confident yet courteous air

С самоуверенным и вместе учтивым видом вошел в зал.

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

This was Hélène's brother

Это был брат Элен,

Anatole Kuragin

Анатоль Курагин.

He moved with a swagger

Походка его была такой развязной,

Which would have been ridiculous

Что смотрелась бы нелепо,

Had he not been so good-looking

Если бы он не был таким видным.

And though it was the middle of the act

Несмотря на то, что прибыл он в самой середине выступления,

He walked right down the aisle

Он прошел прямо по проходу,

His sword and spurs jangling

Звеня мечом и шпорами.

His handsome perfumed head held high

Он поднял свою прекрасную голову

And he looked right at Natasha

И взглянул прямо на Наташу.

[ANATOLE:]

[Анатоль:]

Mais charmante

Mais charmante

[HÉLÈNE:]

[Элен:]

And he took his place in the front row next to Dolokhov

Он сел рядом с Долоховым.

[NATASHA:]

[Наташа:]

How handsome he is

Как он пьяняще

How intoxicating

Красив.

[SONYA:]

[Соня:]

In the second act there were tombstones

Во втором акте были могилы,

The moon over the footlights

Освещение имитировало лунный свет.

Horns and contrabass

Трубы и контрабасы,

Black cloaks and daggers in their hands

Черные мантии, кинжалы в руках.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I turn around again and our eyes meet

Я снова обернулась, и наши взгляды встретились.

He gazes straight into my eyes

Он смотрит мне прямо в глаза.

He is talking about me

Он спрашивает обо мне.

[SONYA:]

[Соня:]

Candles burning

Горят свечи,

A crimson throne

Багровый трон,

The Tsar wails a mournful tune

Царь выводит погребальную мелодию,

They all wave their arms

Все рукоплещут,

And everybody cheers

Все кричат:

"Bravo, bravo!"

"Браво! Браво!"

[NATASHA:]

[Наташа:]

Every time I look at him

Когда я смотрю на него,

He's looking at me

Он смотри на меня.

Every time I look at him

Когда я смотрю на него,

He's looking at me

Он смотри на меня.

Every time I look at him

Когда я смотрю на него...

[SONYA:]

[Соня:]

A terrible noise, a clatter in the crowd

Ужасный шум, толпа грохочет,

A storm of chromatic scales and diminished sevenths

Гомон то стихает, то нарастает,

With rapturous faces everyone was shouting

Все в экстазе кричали,

Screaming and shouting, "Bravo!"

Кричали и визжали: "Браво!"

[Chorus:]

[Хор:]

Bravo, bravo

Браво, браво!

Bravo, bravo

Браво, браво!

Bravo, bravo

Браво, браво!

[SONYA:]

[Соня:]

And then

Затем

A rush of cold air

Порыв ледяного ветра...

And Anatole entered the box

И Анатоль зашел в нашу ложу.