Темный режим

Todos Me Miran

Оригинал: Natalia Oreiro

Все смотрят на меня

Перевод: Вика Пушкина

Tú me hiciste sentir que no valía

Ты заставил меня почувствовать, что я ничего не стою,

Y mis lágrimas cayeron a tus pies.

И мои слёзы падали к твоим ногам.

Me miraba en el espejo y no me hallaba,

Я смотрела на себя в зеркало и не находила,

Yo era sólo lo que vos querías ver...

Что являюсь единственной, на кого ты хочешь смотреть...

Y me cambié el peinado, me vestí de reina,

И я сменила причёску, оделась, как королева,

Me puse zapatos, me sentí una estrella.

Надела туфли, почувствовала себя звездой.

Y camine hacia la puerta y te escuché gritarme

И я пошла по направлению к двери, слышала, как ты зовёшь меня,

Pero tus mentiras ya no pueden atarme...

Но твоя ложь больше не сможет удержать меня...

Y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas.

И я увидела, что ночь уже не такая тёмная, она вся в блёстках.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Porque sé que estoy linda y por mi pelo admiran.

Потому что я знаю, что я красивая и потому что они любуются моими волосами.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Porque hago lo que pocos se atreverán.

Потому что я делаю то, на что мало кто решится.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Algunos con envidia pero al final,

Некоторые — с завистью, но, в конечном счёте,

Pero al final, pero al final todos me amarán...

Но, в конечном счёте, но, в конечном счёте, все меня полюбят.

Tú me hiciste sentir que no valía

Ты заставил меня почувствовать, что я ничего не стою,

Y mis lágrimas cayeron a tus pies.

И мои слёзы падали к твоим ногам.

Me miraba en el espejo y no me hallaba,

Я смотрела на себя в зеркало и не находила,

Yo era sólo lo que vos querías ver...

Что являюсь единственной, на кого ты хочешь смотреть...

Y me cambié el peinado, me vestí de reina,

И я сменила причёску, оделась, как королева,

Me puse zapatos, me sentí una estrella.

Надела туфли, почувствовала себя звездой.

Y camine hacia la puerta y te escuché gritarme

И я пошла по направлению к двери, слышала, как ты зовёшь меня,

Pero tus mentiras ya no pueden atarme...

Но твоя ложь больше не сможет удержать меня...

Y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas.

И я увидела, что ночь уже не такая тёмная, она вся в блёстках.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Porque sé que estoy linda y por mi pelo admiran.

Потому что я знаю, что я красивая и потому что они любуются моими волосами.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Porque hago lo que pocos se atreverán.

Потому что я делаю то, на что мало кто решится.

Y todos me miran, me miran, me miran,

И все смотрят на меня, смотрят на меня, смотрят на меня,

Algunos con envidia pero al final,

Некоторые — с завистью, но, в конечном счёте,

Pero al final, pero al final todos me amarán.

Но, в конечном счёте, но, в конечном счёте, все меня полюбят.

Y me cambié el peinado, me vestí de reina,

И я сменила причёску, оделась, как королева,

Me puse zapatos, me sentí una estrella.

Надела туфли, почувствовала себя звездой.

Y camine hacia la puerta y te escuché gritarme

И я пошла по направлению к двери, слышала, как ты зовёшь меня,

Pero tus mentiras ya no pueden atarme...

Но твоя ложь больше не сможет удержать меня...

Y miré la noche y ya no era oscura era de lentejuelas...

И я увидела, что ночь уже не такая тёмная, она вся в блёстках...