Soledad
Одиночество
Llorar...
Плакать...
Mi alma naufraga en el dolor,
Моя душа терпит кораблекрушение в боли,
La ausencia y el silencio de este adiós.
Разлуке и молчании этого прощания.
Lo que quedó recuerdos son,
Все, что осталось — воспоминания,
Soledad, miedo de no ser.
Одиночество, страх несуществования.
Uno nunca quiere ver llover...
Когда ты одинок, не хочется смотреть, как льет дождь...
No estás, y los fantasmas de tu voz
Тебя нет, и призраки твоего голоса
Ahogan los acordes de este vals.
Заглушают аккорды вальса.
No estás, pero el silencio es la verdad
Тебя нет, но молчание — правда,
Perdida en la tempestad.
Потерянная в буре.
Tormentas viejas, ecos del ayer,
Старые мучения, отголоски прошлого,
Lloro un diluvio en desierto de tu querer.
Плач ливня в пустыне желания тебя...
Lo que quedó recuerdos son,
Все, что осталось — воспоминания,
Soledad, miedo de no ser.
Одиночество, страх несуществования.
Luz de tu mirada que se fue...
Свет твоего взгляда, что исчез...