Luna Brava
Смелая луна
Salio la luna, salio
Появилась луна, появилась
Para aprender la cancion
Чтобы научиться песне,
Que canta gente del sur
Что поют южане
En un bar del callejon.
В баре переулка.
La gente del barrio
Жители квартала
Eleva al cielo su voz
Отправляют свои голоса к небу
Y un angel flamenco
И ангельское фламенко
Se suma al clamor.
Складывается из шума.
Luna brava de barrio nuevo,
Смелая луна нового квартала
Cemento y de cal
Из цемента и извести,
Que ronda por las ventanas
Что заглядывает в окна в сумерках,
Al anochecer
Среди вывешенной одежды вещает одиночество
Entre ropa tendida cuelga su soledad
И заражается радостью пригорода...
Y se contagia de la alegria del arrabal...
Salio la luna, salio...
Старый фонарь,
Vieja linterna
Из тех, что стремится домой
De los que buscaban hogar
И потерялся в пейзаже
Y se perdieron en un paisaje
Из жести и картона.
De lata y carton
Шум волн
El rumor de las olas
И аромат сосны
Y el aroma de pino caliente
Заставляет ее терять спокойствие...
Han hecho que pierda toda su serenidad...
Salio la luna, salio...
Убегая от солнца,
Huye del sol
Чувствительный спутник,
Satelite sentimental
Прячется среди облаков,
Oculta entre la retama
Позволяя дню уйти.
Deja el dia pasar
Пораженная, издалека
Prendada a lo lejos
Хочет послушать эту песню
Se cita al oir su cancion
И надеется, что звучат гитары, бонго
Y espera que suenen guitarras, palmas y bongo.
И хлопки ладош.
Salio la luna, salio...
Появилась луна, появилась...
Luna, luna, luna Luna brava
Луна, луна, луна, луна смелая
Pone a las claras
Всем видна
Su inmenso valor.
Ее безграничная отвага.