Темный режим

Mi Vida Eres Tu

Оригинал: Natalia Oreiro

Ты - моя жизнь

Перевод: Олег Крутиков

Perdona es que yo caminaba por aquí

Прости, я просто проходила мимо

Y en tu alcoba ví la luz.

И увидела в твоей комнате свет.

Perdona mi actitud, quizás debí llamar

Прости мне мое поведение.

Y no presentarme así.

Мне стоило бы позвонить тебе,

Perdona la ocasión así lo decidió

А не приходить просто так.

Y de vuelta estoy aquí.

Извини, но виной всему случай, и я снова здесь.

Creo que me equivoqué, qué bella que te ves,

Наверное я ошиблась, ты так прекрасен,

Ya no puedo seguir.

Что мне сложно тебе соответствовать.

Mi vida eres tú y solamente tú,

Ты — моя жизнь,ты и только ты!

Tratando de explicar su mano

В попытках объяснить я взяла его за руку

Le tomé y la intenté besar.

И попыталась поцеловать.

No sabes que tan mal lo puede

Ты не можешь себе представить, как мне плохо,

Uno pasar ausentándose de ti.

Когда мы расстаемся.

Cada día yo traté amar a alguien más

Каждый день я пыталась любить кого-то другого,

Que fuese igual como tú.

Так же как тебя.

Ya ves, hoy regresé, con mi vergüenza

Посмотри, сегодня я вернулась со своим смущением.

Estoy cara a cara frente a ti.

Я лицом к лицу с тобой.

Si me quedo dímelo y si tengo

Скажи, если хочешь, чтобы я осталась, а если мне стоит

Que partir perdona es que aún.

Уйти, то прости меня. Но даже после этого:

Mi vida eres tú y solamente tú,

Ты — моя жизнь,ты и только ты!

Tratando de explicar su mano

В попытках объяснить я взяла его за руку

Le tomé y la intenté besar.

И попыталась поцеловать.

Mi vida eres tú, tan solamente tú,

Ты — моя жизнь, ты и только ты.

Abrázame y verás que aún

Обними меня, и ты увидишь,

En nuestro ser hay fuego que apagar.

Что в нас еще пылает страсть.

Mi vida eres tú...

Ты — моя жизнь...