Темный режим

Por Verte Otra Vez

Оригинал: Natalia Oreiro

Чтобы увидеть тебя снова

Перевод: Олег Крутиков

Por verte después

Чтобы увидеть тебя после того,

De verte volar.

Как видела, что ты улетел,

Dispuesta a creer

Я готова поверить,

Y que decidas regresar.

Что ты решил вернуться.

Por verte otra vez

Чтобы увидеть тебя снова,

Por verte no más

Только лишь увидеть тебя,

Hoy vuelvo a caer

Я падаю,

Otra vez

Снова

En este abismo sin final.

В эту бесконечную пропасть...

Y no puedo renunciar el tiempo

Я не могу отречься от этого времени,

Que queda en la nada

Что оставляет ни с чем,

De lo que se acaba

Что уходит.

Prefiero tenerte de nuevo

Желаю, чтобы ты снова был рядом,

En mi cama

В моей постели,

Que verme perdida

Чем видеть себя потерянной

Y tan vacía el alma.

И с пустотой в душе...

Me muero por tenerte conmigo

Я умираю от желания, ощущать тебя рядом,

Que todo es tan desierto y vacío

От того, что вокруг так пустынно и глухо,

Para borrar el dolor en mi corazón

Чтобы изгнать боль из моего сердца...

Sin ti la vida es un castigo.

Без тебя моя жизнь — наказание...

Me muero por tenerte conmigo

Я умираю от желания, ощущать тебя рядом,

Y atar a tus errores los míos.

Связывать твои ошибки с моими,

Y rescatar del fondo del olvido

И вызволять со дна забвения

Las ganas de amar

Желание любить,

Las ganas de amar.

Желание любить...

Por verte otra vez

Чтобы увидеть тебя снова,

Por verte no más

Только лишь увидеть тебя,

Hoy vuelvo a caer

Я падаю,

Otra vez

Снова

En este abismo sin final.

В эту бесконечную пропасть...

Y no puedo renunciar el tiempo

Я не могу отречься от этого времени,

Que queda en la nada

Что оставляет ни с чем,

De lo que se acaba

Что уходит.

Prefiero tenerte de nuevo

Желаю, чтобы ты снова был рядом,

En mi cama

В моей постели,

Que verme perdida

Чем видеть себя потерянной

Y tan vacía el alma.

И с пустотой в душе...

Me muero por tenerte conmigo

Я умираю от желания, ощущать тебя рядом,

Que todo es tan desierto y vacío

От того, что вокруг так пустынно и глухо,

Para borrar el dolor en mi corazón

Чтобы изгнать боль из моего сердца...

Sin ti la vida es un castigo.

Без тебя моя жизнь — наказание...

Me muero por tenerte conmigo

Я умираю от желания, ощущать тебя рядом,

Y atar a tus errores los míos.

Связывать твои ошибки с моими,

Y rescatar del fondo del olvido

И вызволять со дна забвения

Las ganas de amar

Желание любить...

Las ganas de amar

Желание любить...

Las ganas de amar

Желание любить...

Las ganas de amar...

Желание любить...