Mein Gebieter
Мой повелитель
Er ist mein Herr, ist mein Gebieter
Он мой господин, он мой повелитель,
Jeden meiner Züge sieht er
Он видит все мои черты,
Die Stimme hinter meiner Stirn
Голос у меня в голове,
Er haust in meinem kranken Hirn
Он обитает в моем больном мозгу.
Sein Wort war, ist, bleibt mein Gebot
Его слово было, есть и будет моей заповедью,
Ich folge ihm bis in den Tod
Я буду следовать ему до самой смерти.
Für ihn würde ich sogar sterben
Я бы даже умер за него.
Wo soll mein Blut vergossen werden
Где мне пролить свою кровь?
Anzuzweifeln was er hegt
Сомневаться в его заботе –
Ist ein schweres Sakrileg
Серьезное святотатство.
Was er befiehlt ist allzeit richtig
Его приказы всегда правильны,
Fremdes Gesetz ist für ihn nichtig
Чужой закон для него ничтожен.
Sein Wort war, ist, bleibt mein Gebot
Его слово было, есть и будет моей заповедью,
Ich folge ihm bis in den Tod
Я буду следовать ему до самой смерти.
Für ihn würde ich sogar sterben
Я бы даже умер за него.
Wo soll mein Blut vergossen werden
Где мне пролить свою кровь?
Wo soll mein Blut vergossen werden
Где мне пролить свою кровь?