Темный режим

Ketzer

Оригинал: Nachtblut

Еретик

Перевод: Олег Крутиков

Hab' ihn verhöhnt

Я издевался над ним,

hab' ihn gegeißelt

Избивал его,

hab' ihn gestellt

Ставил его,

Ihn angezweifelt

Сомневался в нем.

Und um Vergebung, hört man sie schreien

И слышно, как они кричат о прощении,

denn ohne Gott, sind sie allein

Ведь без бога они одни.

Nun bin ich schuldig, der Ketzerei

Теперь я грешен, ересь,

ist es denn falsch, anders zu sein?

Быть другим — неправильно?

Das Kreuz gedreht

Перевернул крест,

das Buch verbrannt

Сжег книгу,

als Blasphemie

Богохульством

wurd dies verkannt

Это не посчитали.

Und um Vergebung, hört man sie schreien

И слышно, как они кричат о прощении,

denn ohne Gott, sind sie allein

Ведь без бога они одни.

Nun bin ich schuldig, der Ketzerei

Теперь я грешен, ересь,

ist es denn falsch, anders zu sein?

Быть другим — неправильно?