Die Mutter Die Ihr Kind Verlor
Мать, потерявшая свое дитя
Wenn der Mond
Когда луна
Schenkt dem schwarzen Wasser
Дарит черной воде
Mit seinem Licht
Своим светом
ihm ein Gesicht
Лицо,
Wenn das Wasser
Когда на воде
Keine Wellen schlägt
Нет волн,
Und am Ufer
И на берегу
Sich nichts mehr bewegt
Ничто не движется,
Sitzt sie zitternd
Она сидит, дрожа,
vergessen und allein
Забытая и одинокая,
Um mit ihrem liebsten Kind
Чтобы быть вместе
Zusammen zu sein
С ее любимым ребенком.
Versucht zu vergessen
Пытается забыть,
Dass an jenem Tag
Что в тот день
In diesem kalten Wasser
В этой холодной воде
Ihr einziges Kind ertrank
Утонул ее единственный ребенок.
Nachts wenn sie sitzt am Ufer
Ночами, когда она сидит на берегу,
Im Dorf man hört sie weinen
В деревне слышен ее плач.
Die Mutter die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая свое дитя,
Ist verzweifelt und allein
Одинока и полна отчаяния.
Die Mutter die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая свое дитя.
Man hat die Leiche
Тело так
Niemals gefunden
И не нашли,
Sie hat den Schmerz
Она так и не поборола
Nie überwunden
Боль.
Sie wirft jeden Morgen
Каждое утро она бросает
Fleisch in den Fluss
В реку мясо,
Damit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимому ребенку
Niemals hungern muss
Не пришлось голодать.
Hat ihm nie gezeigt
Она никогда не показывала ему,
Das sie ihn liebt
Что любит,
Nun würd sie alles tun
Теперь она отдала бы все,
Doch ist es jetzt zu spät
Но уже слишком поздно.
Sie strickt für ihn
Она вяжет для него
Und wirft es in den Fluss
И бросает одежду в реку,
Damit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимому ребенку
Niemals mehr frieren muss
Не пришлось мерзнуть.
Liest ihm Geschichten vor
Она читает ему истории
Und singt für ihn ein Lied
И поет ему песню,
Somit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимый ребенок
In den Schlafe wiegt
Хорошо засыпал.
Früher war sie gläubig
Раньше она была верующей,
Früher war sie fromm
Раньше она была набожной,
Heute hasst sie Gott dafür
Сегодня она ненавидит бога за то,
Das er hat ihr Kind genommen
Что он отнял у нее дитя.
Zur Lebzeit nie gekümmert
При жизни она никогда не беспокоилась
Sich zu sehr dafür hasst
И теперь ненавидит себя за это,
Will sich das Leben nehmen
Хочет лишить себя жизни,
Hat sie den Entschluss gefasst
Она приняла решение.
Sie springt ins Kalte Wasser
Она прыгает в холодную воду
Und schenkt ihm einen Kuss
И дарит ему последний поцелуй,
Somit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимому ребенку
Niemals allein sein muss
Никогда не было одиноко.