Kreuzigung
Распятие
Er trägt ein schweres Kreuz
Он несет тяжелый крест
Und die Last der Menschheit
И бремя человечества,
Eine Dornenkrone
Терновый венец,
Und nähert sich seiner Freiheit
И приближается к своей свободе.
Für ihn wird es kein Erbarmen geben
Для него не будет пощады,
Nur Blut, Schweiß und Tränen
Лишь кровь, пот и слезы,
Und so nimmt es seinen Lauf
И все идет своим чередом,
Und er schaut zum Himmel auf
И он поднимает взгляд к небу.
"Vater, vergib ihnen"
"Отец, прости их!"
Und man schlägt die Nägel ein
И они забивают гвозди.
"Denn sie wissen nicht was sie tun"
"Ибо они не ведают, что творят".
Und immer leiser wird sein Schrein
И его крик становится все тише.
Die Sonne treibt sein Schweiß
На солнце с него течет пот,
Er friert, doch ist ihm heiß
Он замерзает, но ему жарко.
langsam schlägt sein Herz
Медленно бьется сердце,
Es mildert seinen Schmerz
Оно облегчает его боль.
Außer ihm, alles lacht
Все вокруг, кроме него, смеется,
Bevor er fällt in die Ohnmacht
Затем он теряет сознание.
Er ist zum Tod verdammt
Он обречен на смерть,
Man ihm ein Speer in die Brust rammt
Его грудь пробьют копьем.
"Vater, vergib ihnen" ...
"Отец, прости их!" ...