Gedenket Den Toten
Чтите память мертвых
Dass ich bin was ich bin
Что я тот, кто я есть,
Dass ich habe ein Leben
Что у меня есть жизнь,
Dass ich weiss wer ich bin
Что я знаю, кто я, -
Das habt ihr mir gegeben
Этим я обязан вам.
Habt das Fundament für uns mit eurem Blut gelegt
Своей кровью вы заложили для нас фундамент,
Habt uns beigebracht das Unterwerfung Schande ist
Вы внушили нам, что подчинение — позор,
Ihr habt uns gelehrt, dass es sich lohnt zu sterben
Вы научили нас, что смерть стоит того,
All dies wissen wir, den wir sind eure Erben
Мы знаем все это, ибо мы ваши наследники.
Und jeden Tag, wenn die Sonne hoch am Himmel steht
И каждый день, когда солнце висит высоко в небе
Und mir zeigt: Ich bin heilig
И показывает мне, что я священен,
Und jede Nacht, wenn sie schließlich wieder unter geht
И каждую ночь, когда оно наконец садится,
Danke ich euch, für diesen Augenblick
Я благодарю вас за это мгновение.
Ihr seid nicht umsonst gestorben
Вы умерли не напрасно.
(Vergesst uns nicht)
(Не забывайте нас.)
Dank euch sind wir nicht mehr verloren
Благодаря вам, мы больше не потеряны.
(Vergesst uns nicht)
(Не забывайте нас.)
Ich gebe hiermit mein Versprechen
Этим я даю обещание,
(Vergesst uns nicht)
(Не забывайте нас.)
Ich werde euch niemals, niemals vergessen
Что никогда, никогда не забуду вас,
Ich werde alles dafür geben
Я отдам все за то,
(Vergesst uns nicht)
(Не забывайте нас.)
Dass ihr in meinem Herzen, könnt weiterleben
Чтобы вы продолжали жить в моем сердце.
(Vergesst uns nicht)
(Не забывайте нас.)
Euer Tod war, nicht verwerflich
Ваша смерть была достойной,
Er machte euch und mich unsterblich
Она сделала вас и меня бессмертными.
Nicht gezögert, nicht gewartet
Не медля, без колебаний,
Einer gegen viele, ihr habt getötet
Один против многих, вы убивали,
Und es war euch eine Ehre
И это было для вас честью,
All dies sei uns eine Lehre
Пусть все это будет нам уроком.
Als es hieß, das der Feind kommt, um euch zu holen
Когда скажут, что враг идет, чтобы забрать вас,
Fragtet nicht wann, nicht wie viele, fragtet wo
Не спрашивайте когда и сколько, спросите где.
Wenn der Moment der Entscheidung endlich da ist
Когда наконец наступит момент принять решение,
Schenkt ihr ihnen nichts, doch nehmt ihnen alles
Не отдавайте им ничего, но заберите все.
Und jeden Tag, wenn die Sonne hoch am Himmel steht ...
И каждый день, когда солнце висит высоко в небе...
Ihr seid nicht umsonst gestorben...
Вы умерли не напрасно...