Темный режим

Letzte Träne

Оригинал: Kontra K

Последняя слеза

Перевод: Никита Дружинин

Die letzte Träne, die ich hab'

Моя последняя слеза.

Wer ist sie noch wert?

Кто достоин её?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Die letzte Träne, die du hast

Твоя последняя слеза.

Ich bin sie nicht wert,

Я не достоин её,

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Mann, niemand hat gesagt,

Чувак, никто не говорил,

Dass die Straße nicht kalt ist,

Что улица не холодна,

Aber wenn dein Bruder

Но когда твой брат

Wieder fünf Jahre reingeht,

Снова садится на пять лет,

Auch wenn ich nix fühl',

Даже если я ничего не чувствую,

Fühl' ich das Heimweh

Я чувствую тоску по дому.

Mama hatte Tränen in den Augen,

У мамы были слёзы на глазах,

Aber weint nicht

Но она не плачет.

Dem Elend ist egal, ob die Alben auf Eins geh'n,

Отчаянию всё равно, в топе ли альбомы,

Weil meine Tage

Потому что мои дни

Wieder zu schnell vorbeigeh'n

Снова проходят слишком быстро.

Und Gott mag

Бог любит

Dir die Sünden vergeben, mein Freund,

Прощать тебе грехи, мой друг,

Aber glaub mir, der Teufel verzeiht nicht

Но, поверь мне, дьявол не простит.

Auch wenn man denkt, man hat alles geseh'n,

Даже если думаешь, что видел всё,

Das kaputte Leben ist grade okay

То сломанная жизнь – это сейчас норма.

Kommt von der Seite

Приходит со стороны

Der dreckige Bastard, das "Schicksal",

Грязный бастард, которого зовут Судьба,

Nimmt dir die Liebsten und geht

Забирает тех, кого ты любишь, и уходит.

Blut und Regen,

Кровь и дождь,

Vermischt mit gebrochenen Egos,

Смешанные со сломленными эго,

Fließen zusamm'n den Bordstein entlang,

Текут вместе вдоль бордюра,

Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends

Но даже в самых тёмных уголках отчаяния

Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang

Цветут розы во время заката.

Die letzte Träne, die ich hab'

Моя последняя слеза.

Wer ist sie noch wert?

Кто достоин её?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Die letzte Träne, die du hast

Твоя последняя слеза.

Ich bin sie nicht wert,

Я не достоин её,

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Ich kann schweigen wie der Tod,

Я могу молчать как смерть,

Aber rede mit dem Mond, wenn ich einschlaf'

Но говорю с луной перед сном.

Sehe meine Augen in den Augen meines Sohns,

Вижу свои глаза в глазах моего сына,

Doch Papa, meine Augen sehen

Но, папа, мои глаза видят

Zu viele Geister

Слишком много призраков.

Alles sieht rot

Всё в красных тонах.

Jeder würde gerne hoch,

Каждый хотел бы высоко подняться,

Aber keiner teilt gerne Brot,

Но никто не любит делить свой хлеб,

Aber lieber dein Gold

Лучше твои деньги,

Und die Tage voller Regen

И дождливые дни

Enden immer nur einsam

Заканчиваются всегда одиноко.

Junge, nur der Mann macht das Geld,

Парень, только человек делает деньги,

Nicht das Geld macht den Mann,

А не деньги делают человека,

Aber leider seh'n die meisten das anders

Но, увы, большинство думают иначе.

Nur der Weg, der dich

Только путь, который тебя

Bis an die Tore der Hölle führt,

Ведёт к вратам ада,

Ist mit leeren Versprechen gepflastert

Вымощен пустыми обещаниями.

Tränen und Regen,

Слёзы и дождь,

Vermischt mit gebrochenen Träumen,

Смешанные с разбитыми мечтами,

Fließen zusamm'n den Bordstein entlang,

Текут вместе вдоль бордюра,

Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends

Но даже в самых тёмных уголках отчаяния

Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang

Цветут розы во время заката.

[2x:]

[2x:]

Die letzte Träne, die ich hab'

Моя последняя слеза.

Wer ist sie noch wert?

Кто достоин её?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Die letzte Träne, die du hast

Твоя последняя слеза.

Ich bin sie nicht wert,

Я не достоин её,

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Ich zähle nicht mehr nach,

Я больше не пересчитываю

Die Probleme, die ich hab'

Свои проблемы.

Fallen wie der Regen in der Nacht,

Они падают как капли дождя ночью,

Wie der Regen auf die Stadt

Как капли дождя на город.

Und all die Knete, die du machst,

И все те деньги, которые ты зарабатываешь,

Macht dem Elend keinen Platz

Не дадут места отчаянию.

Also wer ist sie noch wert?

Так кто достоин их?

Die letzte Träne, die ich hab'

Моя последняя слеза.

Wer ist sie noch wert?

Кто достоин её?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.

Die letzte Träne, die du hast

Твоя последняя слеза.

Ich bin sie nicht wert,

Я не достоин её,

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ведь пустота в моей груди.