Темный режим

An Deiner Seite

Оригинал: Kontra K

На твоей стороне

Перевод: Вика Пушкина

Ein allerletzter Blick,

Последние мгновения –

Der Film spult zurück

Жизнь, словно фильм, отматывается назад.

Das Blut in meinen Adern wird langsam kalt

Кровь в моих венах медленно остывает,

All die Stimmen werden leiser,

Голоса становятся тише,

Keine Kugeln mehr im Lauf,

Пули больше не летают,

Alle Kräfte aufgebraucht

Силы иссякли

Und gibt es keinen Menschen, der um mich weint,

И, если бы никто не оплакивал меня,

Wär' das Loslassen leichter

Было бы легче всё отпустить.

Ich spür' die Schmerzen wie durch Filter

Я ощущаю боль, словно через фильтр,

Hör' nur den Mond, wie er mich ruft

Слышу только луну, зовущую меня,

Und klammer' mich verzweifelt

И отчаянно цепляюсь

An den letzten Rest meines Lebens fest

За последний остаток своей жизни.

Es ist noch lange nicht vorbei

Это ещё не конец,

Dein letzter Atemzug noch weit

До твоего последнего вздоха ещё далеко.

Keine Angst, mein Freund, ich bleib'

Не бойся, мой друг, я останусь

In deinen Träumen und deinen Tränen

В твоих грёзах и в твоих слезах.

Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst

Всегда, когда ты смеёшься, когда плачешь,

Immer wenn du denkst, du bist ganz allein

Всегда, когда ты думаешь, что совсем один,

Bin ich an deiner Seite

Я на твоей стороне,

Immer da an deiner Seite

Всегда рядом, на твоей стороне.

Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst

Всегда, когда ты смеёшься, когда плачешь,

Immer wenn die Kraft, die du brauchst,

Всегда, когда силы, в которой ты нуждаешься,

Nicht mehr reicht

Тебе не хватает,

Bin ich an deiner Seite

Я на твоей стороне,

Immer da an deiner Seite

Всегда рядом, на твоей стороне.

Es liegt nicht mehr in mein' Händen

Судьба больше не в моих руках,

Und ist das jetzt schon das Ende,

И если это уже конец,

Dann soll es auch so sein

То так и должно быть.

Doch in jeder Sekunde,

Но каждую секунду,

Die sie an mich denken,

Когда они будут вспоминать обо мне,

Lebt ein Stück meiner Seele immer weiter,

Продолжит жить часть моей души

Solange das so bleibt

До тех пор, пока так и будет.

Mit jedem Song, den ich gemacht hab',

Каждой песней, которую я создал,

Die Steine meines Weges gepflastert

Вымощен мой путь,

Mit Blut und Schweiß

Кровью и потом

Von jedem, der mich geliebt oder gehasst hat

Любого, кто любил или ненавидел меня,

Mit dem ich geweint oder gelacht hab',

С кем я плакал или смеялся,

Von dem bin ich ein Teil

В чьей душе оставил след.

Und jeden Tag, den mein Sohn hier erlebt,

И каждый день, который проживёт мой сын,

Den erleb' ich mit,

Я проживу вместе с ним,

Denn ich schenk' ihm vom Himmel

С небес даря ему

Aus ein' wachsamen Blick

Свою заботу.

Und wenn die Last, die ihr tragt,

А если бремя, которое вы несёте,

Für die Schultern zu schwer wird,

Будет слишком тяжело для ваших плеч,

Dann bringt mich zurück

То вспомните обо мне.

Es ist noch lange nicht vorbei...

Это ещё не конец...

Auch wenn es mal vorbei ist,

Даже если однажды придёт конец,

Bin ich an eurer Seite

Я буду на вашей стороне.

Wenn die Zeiger nicht mehr ticken

Если стрелки больше не будут отмерять время

Meine Stimme nicht mehr klingt

И мой голос больше не раздастся,

Bin ich an eurer Seite,

Я буду на вашей стороне,

Immer da an eurer Seite

Всегда буду рядом, на вашей стороне.