Темный режим

Ihre Sprache

Оригинал: Kontra K

Их язык

Перевод: Вика Пушкина

Ich hab' das Gefühl,

У меня такое чувство,

Wir beten ganz allein

Что мы молимся совсем одни

Für die Welt um uns herum,

О мире вокруг нас,

Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen

Даже если расшибём себе лоб.

Sag mir, wer betet dann für uns?

Скажи мне, кто помолится тогда за нас?

Zu viele werfen Steine,

Слишком многие бросают камни,

Doch verstecken ihre Hände hinterm Rücken,

Но прячут руки за спиной,

Wenn man guckt

Когда смотришь на них.

Und wenn wir schon fast nix mehr fühl'n,

И когда мы уже почти ничего не чувствуем,

Sag mir, wer fühlt noch was für uns?

Скажи мне, кто испытывает ещё что-то к нам?

Ich seh', wie sie reden und reden,

Я вижу, как они говорят и говорят,

Doch verstehe ihre Sprache nicht

Но не понимаю их язык.

Sie sagen so viel,

Они говорят так много всего,

Was das Gegenteil von all ihren Taten ist

Что противоположно их поступкам.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.

Warum bin ich gefang'n

Почему я в ловушке

In diesem unsichtbaren Käfig,

В этой невидимой клетке,

Der mich hält?

Которая держит меня?

Und warum tragen meine Schultern

И почему мои плечи несут

Die verdammte ganze Welt?

Весь этот проклятый мир?

Warum das Bild in jedem Spiegel

Почему отражение в каждом зеркале

Uns seit neustem nicht gefällt?

Не нравится нам в последнее время?

Keine Ahnung,

Понятия не имею,

Doch es zeigt nicht mehr uns selbst

Но оно больше не показывает нас самих.

Ich schwimm' im Ozean der Lügen,

Я плаваю в океане лжи,

Der Lügen von Glück und Geld

Лжи о счастье и деньгах,

Und mit jeder neuen Welle

И с каждой новой волной

Drift' ich immer weiter weg

Меня уносит всё дальше и дальше.

Ich träum' von Fliegen,

Я мечтаю летать,

Aber wie, wenn die Wahrheit einen bremst

Но как, когда правда останавливает,

Und die Flügel, die einen tragen soll'n,

А крылья, которые должны нести,

Im Sonnenlicht verbrenn'n?

Сгорают в лучах солнца?

Ich verspreche mir die Welt,

Я обещаю себе весь мир,

Aber schieß' mir in den Rücken

Но стреляю себе в спину.

Sie lächeln,

Они улыбаются,

Doch es kriechen ihn'n Lügen über die Lippen,

Но их ложь ползёт по губам,

Aber kalt genug geworden,

А что они стали достаточно холодны,

Sollten wir es besser wissen

Мы могли бы и догадаться.

Eine Kakerlake wird sich nicht

Таракан

Zum Schmetterling entwickeln

Не превратится в бабочку.

Ich hab' das Gefühl,

У меня такое чувство,

Wir beten ganz allein

Что мы молимся совсем одни

Für die Welt um uns herum,

О мире вокруг нас,

Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen

Даже если расшибём себе лоб.

Sag mir, wer betet dann für uns?

Скажи мне, кто помолится тогда за нас?

Ich seh', wie sie reden und reden,

Я вижу, как они говорят и говорят,

Doch verstehe ihre Sprache nicht

Но не понимаю их язык.

Sie sagen so viel,

Они говорят так много всего,

Was das Gegenteil von all ihren Taten ist

Что противоположно их поступкам.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.

Wie soll'n wir glauben,

Как мы должны верить,

Wenn sie uns schon als kleine Kinder belügen,

Когда они лгут нам как малым детям,

Wenn Mama uns ansieht

Когда мама смотрит на нас

Und sagt: "Die Welt ist ganz okay"?

И говорит: "Мир в порядке"?

Doch das Leben ist 'ne Achterbahn

Но жизнь – это русские горки

Mit kleinen Hochs

С маленькими взлётами

Und sehr tiefen Tiefen

И очень большими падениями.

Das neue Normale schon schizophren

Новая норма – шизофрения.

Wie ist es gekomm'n,

Как так получилось,

Dass man den Horizont verliert,

Что теряешь горизонт,

Weil eine scheiß App

Потому что чёртово приложение

Auf fünf bis sechs Zoll dich kontrolliert?

На 5-6 дюймах контролирует тебя?

Die Werbung wie der Teufel

Реклама как дьявол

Deine Träume programmiert

Программирует твои мечты,

Und der Fernseher wie ein Fluch

А телевизор как проклятие

Uns jeden Tag hypnotisiert?

Гипнотизирует нас каждый день?

Mann, ich fühl' mich wie ein Geist,

Чувак, я чувствую себя призраком,

Fast alleine unter Menschen,

Почти один среди людей,

Denn alle meine Werte,

Ведь все мои ценности,

Die ich kenne, sind schon tot

Которые я знаю, уже мертвы.

Als hätte der Himmel

Как будто на небесах

Uns als die Letzten hier vergessen,

Забыли о том, что мы здесь последние,

Doch ich hoffe auf den Tag,

Но я надеюсь на тот день,

An dem er sagt: "Ich komm' dich hol'n!"

Когда Бог скажет: "Я приду за тобой!"

Ich hab' das Gefühl,

У меня такое чувство,

Wir beten ganz allein

Что мы молимся совсем одни

Für die Welt um uns herum,

О мире вокруг нас,

Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen

Даже если расшибём себе лоб.

Sag mir, wer betet dann für uns?

Скажи мне, кто помолится тогда за нас?

Ich seh', wie sie reden und reden,

Я вижу, как они говорят и говорят,

Doch verstehe ihre Sprache nicht

Но не понимаю их язык.

Sie sagen so viel,

Они говорят так много всего,

Was das Gegenteil von all ihren Taten ist

Что противоположно их поступкам.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.

Ich verstehe ihre Sprache nicht,

Я не понимаю их язык,

Verstehe ihre Sprache nicht

Не понимаю их язык.