When the Wild Wind Blows
Когда задует буйный ветер
Have you heard what they said on the news today
Ты слышал, что они сказали сегодня в новостях?
Have you heard what is coming to us all?
Ты слышал, что на наши головы грядет?
That the world as we know it will be coming to an end
Наш мир так близок к своему концу...
Have you heard, have you heard?
Ты слышал? Слышал?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Он видит их в дали, когда набегают тучи.
He could feel tension in the atmosphere
Он чувствует напряжение в воздухе.
He would look in the mirror, see an old man now
Он взглянет в зеркало и увидит старика...
Does it matter they survive somehow
Так ли это важно, что они могут выжить?
They said there's nothing can be done about the situation
Они сказали, что ничего здесь уже не поделаешь.
They said there's nothing you can do at all
Они сказали, что ты ничего не сможешь сделать,
To sit and wait around for something to occur
Только сидеть и ждать пока что-нибудь не произойдет.
Did you know, did you know?
Ты представляешь? Представляешь?
As he stares across the garden looking at the meadows
И он смотрит на сад, глядит на луга.
Wonders if they'll ever grow again
Гадая, будут ли они когда-нибудь зеленеть?
The desperation of the situation getting graver
Безнадежность ситуции так давит...
Getting ready when the wild wind blows
Будь готов, ведь будет дуть буйный ветер.
Have you seen what they said on the news today
Ты видел, что они сказали сегодня в новостях?
Have you heard what they said about us all
Ты слышал, что на наши головы грядет?
Do you know what is happening to just every one of us
Ты знаешь, что случится с каждым из нас?
Have you heard, have you heard?
Ты слышал? Слышал?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Грядет катастрофа, какой мы раньше не видели.
There will be something that will light the sky
Грядет что-то, что озарит небо.
That the world as we know it, it will never be the same
И наш мир никогда уже не будет прежним...
Did you know, did you know?
Ты представляешь? Представляешь?
He carries everything into the shelter not a fuss
Он неторопливо несет все в убежище,
Getting ready when the moment comes
Готовится к грядущему.
He has enough supplies to last them for a year or two
У него достачно еды на год или два...
Good to have because you never know
Иногда лучше подготовиться, ведь предугадать невозможно.
They tell us nothing that we don't already know about
Они не сказали нам ничего нового.
They tell us nothing that is real at all
Они не сказали нам ничего значимого.
They only fill us with the stuff that they want
Только выдали нам вещи, которые они хотели выдать...
Did you know, did you know?
Ты представляешь? представляешь?
He's nearly finished with the preparations for the day
Он уже закончил всю подготовку на сегодня.
He's getting tired; that'll do for now
Он устал, пока хватит.
They are preparing for the very worst to come to them
Они готовы даже к самому худшему...
Getting ready when the wild wind blows
Будьте готовы, ведь задует буйный ветер.
He sees the picture on the wall, it's falling down
Он видит картину на стене, она падает,
Upside down
Переворачивается.
He sees a teardrop from his wife roll down her face,
Он видит, как слеза катится по лицу его жены,
Saying Grace
Говоря: "Грэйс,
Remember times they had, they flash right through his mind
Помнишь наши с тобой мгновенья?", они вспышками мелькают в его голове.
Left behind
Но все осталось позади.
Of a lifetime spent together long ago
И такая долгая совместная жизнь
Will be gone
Закончится.
They've been preparing for some weeks now
Они готовились несколько недель,
For when the crucial moment comes
Чтобы в решающий момент
To take their refuge in the shelter
Занять свое место в убежище.
Let them prepare for what will come
Дайте им подготовиться к грядущему.
They make a tea and sit there waiting
Они сделали чай и сели ждать.
They're in the shelter feeling snug
В убежище они чувствуют себя спокойнее.
Not long to wait for absolution
Осталось недолго до отпущения.
Don't make a fuss; just sit and wait
Не суетиться, просто сидеть и ждать.
Can't believe all the lying,
Не верь, всё ложь,
All the screens are denying
На всех каналах отрицают,
That the moments of truth have begun
Что момент истины начался.
Can't you see it on the T.V.?
Видишь это на ТВ?
Don't believe them in the least bit
Не верь им ни на миг.
Now the days of our ending have begun
Это начало нашего конца.
Say a prayer when it's all over
Помолись, когда это закончится.
Survivors unite, all as one
Выжившие объединились, все вместе
Got to try and help each other
Идут и пытаются помочь другому.
Got the will to overcome
Есть воля все преодолеть.
I can't believe all the lying,
Я не могу поверить, все ложь,
All the screens are denying
Все каналы отрицают,
That the moments of truth have begun
Что момент истины начался.
Can't you see it on the T.V.?
Видишь это на ТВ?
Don't believe them in the least bit
Не верь им ни на миг.
Now the days of our ending have begun
Это начало нашего конца.
When they found them, had their arms wrapped around each other
Когда их нашли, они обнимали друг друга.
Their tins of poison laying near by their clothes
Яд лежал рядом с одеждой.
The day they both mistook an earthquake for the fallout,
Тот день, когда они оба приняли землетрясение за конец света,
Just another when the wild wind blows
Был еще одним днем, когда дул буйный ветер...