Темный режим

Empire of the Clouds

Оригинал: Iron Maiden

Империя Облаков

Перевод: Олег Крутиков

To ride the storm to an empire of the clouds

Пройти сквозь шторм... К Империи Облаков,

To ride the storm, they climbed aboard their silver ghost

Пройти сквозь шторм... Взойдя на борт серебряного призрака.

To ride the storm to a kingdom that will come

Пройти сквозь шторм... К Царствию Небесному.

To ride the storm and damn the rest oblivion

Пройти сквозь шторм... Забыв обо всем!

Royalty and dignitaries, brandy and cigars

Представители королевской крови и высшие сановники, бренди и сигары;

Grey lady giant of the skies, you hold them in your arms

Серый исполин небес, все они — в твоей власти.

The millionth chance they laughed

Один шанс из миллиона, посмеивались они,

To take down his majesty's craft

Что потерпит крушение судно Его Величества.

To India they say magic carpet float away

"Лети в Индию, волшебный ковер-самолет!" — говорили они

An October fateful day

В тот роковой октябрьский день.

Mist is in the trees, stone sweats with the dew

Деревья в тумане, на камнях роса, словно пот.

The morning sunrise, red before the blue

Утренний рассвет, красное зарево сменяется синевой.

Hanging at the mast, waiting for command

Привязан к причальной мачте, в ожидании команды;

His Majesty's airship, the R101

Воздушное судно Его Величества — дирижабль R101.

She's the biggest vessel built by man, a giant of the skies

Это самое большое судно, построенное человеком, небесный исполин,

For all you unbelievers, the Titanic fits inside

"Эй вы, неверующие, — "Титаник" помещается внутри!"

Drum roll tight her canvas skin, silvered in the sun

Тугая, как барабан, обшивка из парусины, отливающая серебром на солнце,

Never tested with the fury, with the beating yet to come

Испытания проведены в облегченных условиях, испытание встречным ветром лишь грядет,

The fury yet to come

Яростный ветер лишь грядет.

In the gathering gloom the storm rising in the west

Сгущается мгла, на западе рождается буря,

The coxswain stared into the plunging weather glass

Рулевой смотрит на предсказатель погоды.

We must go now, we must take our chance with fate

Мы должны отправляться, должны испытать судьбу,

We must go now, for a politician, he can't be late

Мы должны отправляться, ибо политики никогда не опаздывают.

The airship crew awake for thirty hours at full stretch

Экипаж не спал тридцать часов, будучи в постоянном напряжении,

But the ship is in their backbone, every sinew, every inch

Но это судно уже въелось им в подкорку — каждый элемент каркаса, каждый его дюйм.

She never flew at full speed, a trial never done

Оно никогда не летало на предельной скорости, такое испытание не проводилось.

Her fragile outer cover her Achilles would become

Хрупкая внешняя оболочка станет его ахиллесовой пятой,

An Achilles yet to come

Его ахиллесовой пятой.

Sailors of the sky, a hardened breed

Мореплаватели небес, порода смельчаков,

Loyal to the king and an airship creed

Преданные королю и делу воздухоплавания.

The engines drum, the telegraph sounds

Двигатели грохочут, стучит телеграф:

Release the cords that bind us to the ground

"Отвяжите стропы, что держат на земле нас!"

Said the coxswain “Sir, she's heavy, she'll never make this flight“

Рулевой сказал: "Сэр, дирижабль перегружен, он не сможет совершить полет",

Said the captain “Damn the cargo, we'll be on our way tonight“

Капитан ответил: "К черту лишний груз, мы полетим сегодня, так или иначе!"

Groundlings cheered in wonder as she backed off from the mast

Зеваки разинули рты от удивления, когда дирижабль отстранился от причальной мачты,

Baptizing them her water from the ballast fore and aft

Окропив их балластной водой от кормы до носа.

Now she slips into our past

... И теперь он уходит, становясь лишь воспоминанием.

Fighting the wind as it blows you

Боремся с ветром, что пытается опрокинуть тебя,

Feeling the diesels that push you along

Чувствуем дизельные двигатели, что толкают тебя.

Watching the channel below you

Смотрим на Ла-Манш под тобою,

Lower and lower into the night

Всё ниже и ниже в мраке ночи.

Lights are passing below you

Огоньки проносятся под тобою,

Northern France asleep in their beds

Северная Франция спит уж давно.

Storm is raging around you

Шторм свирепствует рядом с тобою,

A million to one, that's what he said

"Миллион к одному!" — говорили они.

Reaper standing beside her

Жнец стоит возле него,

With his scythe cuts to the bone

Его коса режет до костей.

Panic to make a decision

Паника слишком сильна, чтобы принять какое-либо решение,

Experienced men, asleep in their graves

Опытных людей не осталось.

Her cover is ripped and she's drowning

Обшивка порвана, дирижабль утопает,

Rain is flooding into the hull

Дождь заливает корпус изнутри.

Bleeding to death and she's falling

Он истекает кровью и падает,

Lifting gas is draining away

Выходит наружу подъемный газ.

“We're down lads“ came the cry, bow plunging from the sky

"Парни, мы падаем!" — поднялся крик; стрелой, пущенной из лука, он несся с небес,

Three thousand horses silent as the ship began to die

Три тысячи лошадей были бездвижны, когда судно начало гибнуть.

The flares to guide her path, ignited at the last

Осветительные ракеты на его борту в конце концов вспыхнули,

The empire of the clouds just ashes in our past,

Империя Облаков — лишь пепел нашего прошлого,

Just ashes at the last

Лишь пепел в конечном итоге...

Here lie their dreams as I stand in the sun

Здесь — их мечты, я стою под лучами солнца

On the ground where they built and the engines did run

На земле, где его строили, где двигатели повели

To the moon and the stars, now what have we done?

К луне и звездам, а что сделали мы?

Oh, the dreamers may die, but the dreams live on

Ох, мечтатели могут умереть, но мечта бессмертна,

Dreams live on, dreams live on

Мечта бессмертна, мечта бессмертна.

Now a shadow on a hill, the angel of the east

Теперь лишь тень на холме, ангел с востока,

The empire of the clouds may rest in peace

Империя Облаков может покоиться с миром.

And in a country churchyard laid head to the mast

На деревенском кладбище приспущен флаг, преклонены головы,

Eight and forty souls who came to die in France

Сорок восемь душ нашли свою смерть во Франции.

Видео

Другие переводы Iron Maiden

22 Acacia Avenue [the continuing saga of Charlotte the Harlot]
2 A.M.
2 Minutes to Midnight
Aces High
Afraid to Shoot Strangers
Age of Innocence
Alexander the Great
All in Your Mind
Another Life
Back in the Village
Be Quick Or Be Dead
Black Bart Blues
Blood Brothers
Blood on the World's Hands
Brave New World
Brighter Than a Thousand Suns
Bring Your Daughter... to the Slaughter
Burning Ambition
Can I Play With Madness
Caught Somewhere in Time
Chains of Misery
Charlotte the Harlot
Childhood's End
Children of the Damned
Coming Home
Como Estais Amigos
Cross-Eyed Mary
Dance of Death
Death Or Glory
Deja Vu
Die With Your Boots On
Different World
Don't Look to the Eyes of a Stranger
Dream of Mirrors
Drifter
Educated Fool
El Dorado
Face in the Sand
Fate's Warning
Fear Is the Key
Fear of the Dark
Flash of the Blade
Flight of Icarus
For the Greater Good of God
Fortunes of War
From Here to Eternity
Futureal
Gangland
Gates of Tomorrow
Ghost of the Navigator
Hallowed Be Thy Name
Heaven Can Wait
Holy Smoke
Hooks in You
I Can't See My Feelings
If Eternity Should Fail
I Live My Way
I'm a Mover
Infinite Dreams
Innocent Exile
Invaders
Invasion
Iron Maiden
Isle of Avalon
I've Got the Fire
Journeyman
Juanita
Judas Be My Guide
Judgement Day
Judgment of Heaven
Justice of the Peace
Killers
King of Twilight
Lightning Strikes Twice
Look for the Truth
Lord of Light
Lord of the Flies
Man On the Edge
Massacre
Montségur
Moonchild
Mother of Mercy
Mother Russia
Murders In the Rue Morgue
New Frontier
No More Lies
No Prayer for the Dying
Only The Good Die Young
Out of the Shadows
Out of the Silent Planet
Paschendale
Phantom of the Opera
Powerslave
Prodigal Son
Prowler
Public Enema Number One
Purgatory
Quest for Fire
Rainbow's Gold
Rainmaker
Reach Out
Remember Tomorrow
Revelations
Rime of the Ancient Mariner
Running Free
Run Silent, Run Deep
Run to the Hills
Sanctuary
Satellite 15...The Final Frontier
Sea of Madness
Seventh Son of a Seventh Son
Shadows of the Valley
Sheriff of Huddersfield
Sign of the Cross
Space Station No.5
Speed of Light
Starblind
Still Life
Stranger in a Strange Land
Strange World
Sun And Steel
Tailgunner
Tears of a Clown
Tears of the Dragon
That Girl
The Aftermath
The Alchemyst
The Angel And the Gambler
The Apparition
The Assassin
The Book of Souls
The Clairvoyant
The Clansman
The Duellists
The Edge of Darkness
The Evil That Men Do
The Fallen Angel
The Fugitive
The Great Unknown
The Legacy
The Loneliness of the Long Distance Runner
The Longest Day
The Man of Sorrows
The Man Who Would Be King
The Mercenary
The Nomad
The Number of the Beast
The Piligrim
The Prisoner
The Prophecy
The Red And the Black
The Reincarnation of Benjamin Breeg
These Colours Don't Run
The Talisman
The Thin Line between Love And Hate
The Trooper
The Unbeliever
The Wicker Man
Total Eclipse
To Tame a Land
Twilight Zone
Virus
Wasted Years
Wasting Love
Weekend Warrior
When the River Runs Deep
When the Wild Wind Blows
When Two Worlds Collide
Where Eagles Dare
Wildest Dreams
Women in Uniform
Wrathchild