Bring Your Daughter... to the Slaughter
Отправь свою дочь... к маньяку
Honey it's getting close to midnight
Дорогуша, приближается полночь,
And all the myths are still in town
И все мифы все еще в городе.
True love and lipstick on your linen
Настоящая любовь и помада на твоем белье,
Bite the pillow make no sound
Взбей беззвучно подушку.
If there's some living to be done
И если в этой жизни тебе еще нужно что-то сделать,
Before your life becomes your tomb
Прежде чем ты обретешь вечный покой,
You'd better know, I'm the one
Ты должна знать, я — единственный.
Unchain your back door, invite me around
Отвори заднюю дверь, пригласи меня внутрь...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
Honey it's getting close to daybreak
Дорогуша, приближается рассвет,
The sun is creeping in the sky
Солнце крадется по небу.
No patent remedies for heartache
Не изобрели еще средства от сердечных мук,
Just empty words and humble pie
Только пустые фразы и унижение.
So get down on your kneees honey
Так что, дорогуша, падай на колени,
Assume an attitude
Прими это положение.
You just pray that I'll be waiting
Ты молишься только ради отсрочки,
Cos you know, you know, I'm coming soon
Потому что ты знаешь, ты знаешь, я скоро вернусь...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
So pick up your foolish pride, no going back
Так что подбери свою дурацкую гордость, нет возврата назад,
No where, no way, no place to hide
Ни дорог, ни путей, ни мест, чтобы спрятаться...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Отправь свою дочь, отправь свою дочь к маньяку
Let her go, let her go, let her go
Отпусти ее, отпусти ее, отпусти ее...