Темный режим

The Death of Love

Оригинал: Cradle Of Filth

Смерть любви

Перевод: Вика Пушкина

"Her penultimate sighs called softly on the kindling winds

Её вздох предсмертный, мягко звал на пламенном ветру

Her saintly eyes, filling with tears, lifting with truth

Её святые глаза, полные слёз, поднятые с правдой поутру

And then a golden flash like the onset of Heaven

И золотая вспышка, как начало Рая

Leaving her screams, breaking my heart

Сорвала её крики, моё сердце разбивая

And in the grip of fire

И в охваченном огне горит

I knew the death of love"

Познанная мною смерть любви

Where will you be when they tense for warfare?

Где ты будешь, когда они будут готовы для войны?

What will you see with your innocence there?

Что ты узреешь своим печальным взором без вины?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, моя дорогая?

Where will you be when they tense for warfare?

Где ты будешь, когда они будут готовы для войны?

Where will you be when God is glorifying?

Где ты будешь, когда придёт Господа обожание?

There we will be between the dead and dying

Там ты будешь, между смертью и умиранием?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, мой дорогой?

Where will you be when God is glorifying?

Где ты будешь, когда придёт Господа обожание?

Prophecies and glory forge a massive disdain

Прорицания и слава подделывают массовое пренебрежение

For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns

За ложь, пассивную в тени, правящие враги не терпят унижения

Devoted to the votive, holy standard above

Преданные исполняемому обету, священное знамя не рви

'By command of the king of Heaven' came the death of love

По команде избранного короля Рая, пришла смерть любви

Where will you be when they're vilifying?

Где ты будешь, когда тебя они обесславят?

How will they see when the truth is blinding?

Как они увидят, когда слепая правда правит?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, моя дорогая?

Where will you be when they're vilifying?

Где ты будешь, когда тебя они обесславят?

Where will you be when the dark is rising?

Где ты будешь, во тьме этого героизма?

How will you keep from it's terrorizing?

Как ты удержишься от этого терроризма?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, мой дорогой?

Where will you be when the dark is rising?

Где ты будешь, во тьме этого героизма?

Burning was the sunset like a portent of doom

Горение как солнце, было погибели предзнаменование

On the saintly iron maiden as she fell from her wound

На святой железной деве, и она пала от ран без покаяния

But visions and ambition,

Но образы и честолюбие

Never listened to submission

Никогда не были в подчинении,

And she was on a mission from the highest above

И её миссия, посланная свыше,

To Lord upon the slaughter

К Повелителю на избиение.

Like a sword through hissing water

Как меч из шипящей воды,

She arose where archers sought her

Она возродилась, лучникам на съедение

For the death of love

За смерть любви,

The righteous death of love

Праведную смерть любви...

Gilles adored her drama

Жиль восхищался Девой,

Her suit of pure white armour

Её костюмом из яркой брони, в тот что была одета,

Blazed against the English

Который сверкал в битве против войск английских

in a torrent of light

в потоке солнечного света...

And as they rallied onto night

И они сплотились, ночи покоряясь

A cancer fled his soul

Болезнь пощадила его душу,

Dissolving...

Растворяясь...

Framed amid the thick of fire

Охваченная столпом огня,

Aflame, a Valkyrie

В пламени Валькирия

She made him click without desire

Она сделала ему без удовольствия щелчок

And in his eyes she swam a Goddess

Но в его глазах Богиню уносил поток

And even when they caught her breath

Её последние слова не стали пустотой

Her words would leave a scar

Они ведь покорили величайших:

'For only in the grip of darkness

"Охваченные только темнотой

Will we shine amidst the brightest stars'

Мы засияем среди звёзд ярчайших"

How will you breathe when their wheels are turning?

Как ты будешь дышать, когда завертятся их колёса?

How will you know if the sky is burning?

Как ты узнаешь, если небеса загореться попросят?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, моя дорогая?

How will you breathe when their wheels are turning?

Как ты будешь дышать, когда завертятся их колёса?

Where will you be when Babel builds my fire?

Где ты будешь, когда Вавилонская башня моя загорится?

Will you not flee and label me pariah?

Избежишь и обозначишь ли ты, что с моим отвержением творится?

Where will you be my darling?

Где ты будешь, мой дорогой?

Where will you be when they light my pyre?

Где ты будешь, когда мой погребальный костер загорится?

Aligned with Joan in all

Приравняв с Жанной всё,

That was enthroned and divine

Что возвела она на престол и предвещала,

He swore to score the crimes

Он клялся грехи осудить,

Jackdaws poured on this dove

Что эти галки на голубя лить не прекращали.

Crimes he knew alone

Преступления, о которых знал он один,

Derived from minds of the blind

Умы ослеплённые способны рождать.

The church unfurled for murder perched

Церковь воздвигла для убийства сиденья,

Upon the death of love

Чтоб за смертью любви наблюдать...

Framed amid the thick of fire

Охваченная столпом огня,

Aflame, a Valkyrie

В пламени Валькирия

She claimed the sky was lit with spires

Она приказала шпили зажечь небесам,

And in his eyes she swam a Goddess

И Богиня его уплывала на всех парусах

And even when she fought for breath

Её последние слова не стали пустотой

Her words would leave a scar

Они ведь покорили величайших:

'For only in the grip of darkness

"Охваченные только темнотой

Will we shine amidst the brightest stars'

Мы засияем среди звёзд ярчайших..."

Видео

Другие переводы Cradle Of Filth

Absinth with Faust
Achingly Beautiful
A Crescendo of Passion Bleeding
A Dream of Wolves in the Snow
Alison Hell
Amor E Morte
An Enemy Led the Tempest
Babalon A.D. (So Glad for the Madness)
Bathory Aria
Beauty Slept in Sodom
Beneath the Howling Stars
Better to Reign in Hell
Beyond Eleventh Hour
Blackest Magick in Practice
Carrion
Cemetery And Sundown
Cruelty Brought Thee Orchids
Cthulhu Dawn
Death And the Maiden
Death, the Great Adventure
Deflowering the Maidenhead, Displeasuring the Goddess
Desire In Violent Overture
Dirge Inferno
Doberman Pharaoh (or Destiny Wore a Bondage Mask)
Dusk And Her Embrace
Enshrined in Crematoria
Exquisite Torments Await
Forgive Me Father (I Have Sinned)
For Your Vulgar Delectation
Fraternally Yours, 666
From the Cradle to Enslave
Funeral In Carpathia
Gothic Romance (Red Roses For The Devil's Whore)
Haunted Shores
Heartbreak And Seance
Heaven Torn Asunder
Her Ghost In the Fog
Hurt And Virtue
I Am the Thorn
Libertina Grimm
Lilith Immaculate
Lovesick For Mina
Lustmord And Wargasm (The Lick of Carnivorous Winds)
Malice through the Looking Glass
Mannequin
Manticore
Nocturnal Supremacy
No Time to Cry
Nymphetamine (Fix)
Nymphetamine (Overdose)
Of Mist And Midnight Skies
One Foul Step from the Abyss
Presents from the Poison-Hearted
Queen of Winter, Throned
Rise of the Pentagram
Scorched Earth Erotica
Serpent Tongue
Stay
Suicide And Other Comforts
Summer Dying Fast
Temptation
Thank God for the Suffering
The 13th Caesar
The Abhorrent
The Black Goddess Rises
The Byronic Man
The Cult of Venus Aversa
The Foetus of a New Day Kicking
The Forest Whispers My Name
The Night at Catafalque Manor
The Nun with the Astrail Habit
The Principle of Evil Made Flesh
The Promise of Fever
The Seductiveness of Decay
The Smoke of Her Burning
The Spawn of Love And War
The Twisted Nails of Faith
Thirteen Autumns And a Widow
Tiffauges
To Eve the Art of Witchcraft
Tonight In Flames
Tragic Kingdom
Under Huntress Moon
Vengeful Spirit
Wester Vespertine
Yours Immortally…
You Will Know the Lion by His Claw