From the Cradle to Enslave
Прирожденные порабощать
Two thousand fattened years like maniacs
Две тысячи зажирелых лет маниакально
Have despoiled our common grave
Разграбили нашу братскую могилу.
Now what necrophagous second coming backs
На что теперь ставит падальное Второе пришествие,
From the cradle to enslave
Прирожденное порабощать?
Sickle constellations
Серповидные созвездия
Stud the belts that welt the sky
Усеивают ремни окаймляющие небо,
Whilst the bitter winter moon
Пока суровая зимняя луна
Prowls the cloud, dead-eyed
Крадётся по облаку, одноглазая,
Like shifting parent flesh
Как будто измененяя родительскую плоть
Under silk matricide
Во время шёлкового метереубийства.
Watchful as she was upon Eden
В настороженности пребывала она над Эдемом,
Where every rose arbour and orchard she swept
Там где каждая беседка из роз и фруктовый сад, которых она касалась,
Hid the hissing of a serpent libido
Таили шипение влечения змея
In an ancient tryst with catastrophe
В древней встрече с катастрофой,
Soon the be kept
Вскоре состоявшейся у предателя.
Hear that hissing now on the breeze
Услышьте теперь это шипение в ветре,
As through the plundered groves of the carnal garden
Ведь через разграбленные рощи кровожадного сада
A fresh horror blows but ten billion souls
Дует свежий ужас, а десять миллиардов душ
Are blind to see the rotting wood for the trees
Не могут увидеть гниющую древесину вместо деревьев.
This is the theme to a better Armageddon
Это сюжет для лучшего Армагеддона.
Nightchords rake the heavens
Ночные аккорды играют в небесах.
Pandaemonaeaon
Вечный ад.
And what use are prayers to that God?
И какой толк в молитвах к этому Богу,
As devils bay consensus for the space to piss
Когда черти выкрикивают всеобщее решение — помочиться
On your smouldering faith
На вашу тлеющую веру
And the mouldering face
И гниющий лик
Of this World long a paradise lost
Этого Мира, давно потерявшего рай?
This is the end of everything
Это конец всего.
Hear the growing chora that a new dawn shall bring
Услышь растущие луга, которые принесет новый рассвет.
Danse macabre 'neath the tilt of the zodiac
Пляска смерти под склоном зодиака.
Brighter stars shall reflect on our fate
Более яркие звёзды отразятся на нашей судьбе.
What sick nativities will be freed when those lights burn black?
Какие противоестественные рождения освободятся, когда эти огни загорятся черным?
The darkside of the mirror always threw our malice back
Темная сторона зеркала всегда возвращала нашу злобу.
I see the serpentine in your eyes
Я вижу что-то коварное в твоих глазах,
The nature of the beast as revelations arrive
Природу зверя, когда приходят откровения.
Screams shall trail to Angels
Крики проложат путь к ангелам
For those damned in flames repay
Для тех проклятых, расплачивающихся в огне.
All sinners lose their lot on Judgement Day
Все грешники избавляются от своей доли в Судный день.
We should have cut our looses as at calvary
Нам следовало побороть наши слабости как на Голгофе,
But our hearts like heavy crosses held the vain belief
Но наши сердца, как тяжелые кресты несли бесполезную веру.
Salvation, like a promised nation
Спасение души, как обещанная нация,
Gleamed a claim away
Погасило огонек требования.
This is the end of everything you have ever known
Это конец всему, что ты когда-либо знал.
Buried like vanquished reason
Погребенное как подавленное здравомыслие.
Death is season
Смерть это подходящее время.
Buried like the drifting snow
Погребенный, как будто заметает снегом.
Peace, a fragile lover, left us fantasising war
Мир, болезненный возлюбленный, оставил нас воображающих войну
On our knees or another fucker's shore
На наших коленях или на опоре другого ублюдка,
Hailing new flesh
Провозглашая чтение нового
Read, then roared
Человечества, затем рычал
To a crooked cross and a holy cause
На сгорбленный крест и святое дело.
What else be whipped to frenzy for?
Зачем еще быть отхлестанным до безумия?
This is the end of everything
Это конец всему.
Rear the tragedies
Совершите трагедии,
That the Seraphim shall sing
Которые будут воспевать серафимы.
Old adversaries
Старые враги
Next to Eve
Рядом с Евой
Now they're clawing back
Теперь забирают своё обратно.
I smell their cumming
Я чую, как они кончают,
As through webbed panes of meat
Когда через опутанные шматы мяса
Led by hoary Death
Во главе с почтенной Смертью
They never left
Они так и не перестали
Dreaming sodomies
Мечтать о том, чтобы содомии
To impress on human failure
Оставили отпечаток на людских неудачах,
When we've bled upon our knees
Когда мы пролили кровь, стоя на коленях.
Tablatures of gravel law
В воображаемых образах закона камней
Shall see Gehennah paved
Увидят геенну вымощенной.
When empires fall
Когда империи падут,
And nightmares crawl
И кошмары ползут,
From the
Приро...
From the cradle to enslave
Прирожденные порабощать.