Темный режим

Wenn Du Lachst

Оригинал: Alexander Knappe

Когда ты смеёшься

Перевод: Олег Крутиков

Lass uns unsere Klamotten packen,

Давай паковать наши шмотки,

Ich will mit dir krumme Dinge machen

Я хочу с тобой заняться чем-то незаконным.

Wir beide werden Wolken schieben,

Мы с тобой толкнём облака,

Zusammen können wir die Welt umfliegen

Вместе сможем облететь весь мир.

Will mit dir schwimmen nach Athen,

Хочу с тобой уплыть в Афины,

Ich würde sogar mit dir untergehen

Я бы даже пошёл ко дну с тобой,

Mit dir 'ne Bank ausrauben,

Ограбил бы с тобой банк,

Zusammen an Autos schrauben

Вместе ковырялись бы в машинах.

Wir zwei gegen den Wind

Мы вдвоём против ветра

In einem Land, wo wir alleine sind

Там, где мы одни.

Und wenn du lachst, dann lach ich mit

Когда ты смеёшься, я смеюсь с тобой,

Und wenn du weinst, dann auch

Когда ты плачешь, плачу и я.

Wir laufen barfuss durch das Land,

Мы путешествуем босиком,

Ohne Karten in unserer Hand

Без карт.

Mit dir zusammen malen nach Zahlen,

Вместе с тобой рисуем по номерам,

Mit dir einen Picasso malen

С тобой рисуем картину Пикассо.

Wir können träumen, taumeln und tanzen

Мы можем мечтать, пошатываться и танцевать –

Wo werden wir unsere Wurzeln pflanzen?

Где мы пустим корни?

Mit dir einfach lachen,

С тобой просто смеёмся,

Wir sitzen auf einem Drachen.

Мы сидим на драконе.

Wir zwei gegen den Wind

Мы вдвоём против ветра

In einem Land, wo wir alleine sind

Там, где мы одни.

Und wenn du lachst...

Когда ты смеёшься...