Темный режим

Letzter Tag

Оригинал: Alexander Knappe

Последний день

Перевод: Вика Пушкина

Wir haben die Wege gekreuzt,

Наши пути пересеклись,

Uns Brücken gebaut,

Мы навели мосты,

Die Gedanken gewechselt,

Обменялись мыслями,

Umsonst jedem vertraut,

Напрасно всем поверили,

Haben Drachen getötet,

Убили драконов,

Uns den Zauber gelehrt.

Научились магии.

Es gab nie ein Nein,

Безотказно

Wir haben uns immer gewehrt,

Мы всегда защищали друг друга,

Haben gut gesucht und uns gefunden.

Искали и нашли себя.

Ich wünsche mir, ich wünsche mir lächeln,

Я желаю себе, желаю себе улыбаться,

Dass wir niemals hinken auf dieser Reise.

Чтобы мы никогда не хромали на этом пути.

Wär heut mein letzter Tag,

Если бы сегодня был мой последний день,

Wärst du mit mir das Meer.

Ты была бы со мной, моим морем.

Wär heut mein letzter Tag,

Если бы сегодня был мой последний день,

Gäb's für uns kein Ende mehr,

Для нас бы он был бесконечным,

Kein Ende mehr, kein Ende mehr.

Бесконечным, бесконечным.

Mit den Worten gespielt,

Играли со словами,

Mit Pferden geflüstert,

Шептались с лошадьми,

Die Flaschen gedreht,

Крутили бутылочки,

Die Götter befragt,

Опрашивали богов,

Im Schatten geboxt,

Боксировали в тени,

Uns in Schach gehalten

Сдерживали друг друга

Und uns Zug um Zug nach vorn gewagt.

И отважились шаг за шагом идти вперёд.