Темный режим

Heimweg

Оригинал: Alexander Knappe

Путь домой

Перевод: Никита Дружинин

Immer wenn ich nicht mehr bei mir bin

Всегда, когда мне не по себе

In diesen schrägen Zeiten

В эти странные времена;

Immer wenn ich nicht mehr bei mir bin,

Всегда, когда мне не по себе,

Fühl' mich Staubkorn klein

Чувствую себя пылинкой;

Immer wenn ich etwas fühlen will,

Всегда, когда я хочу что-то почувствовать,

Und da liegen nur Steine

А вокруг только камни;

Immer wenn ich mich erinnern will,

Всегда, когда я хочу о чём-то вспомнить,

Immer dann, immer dann,

Всегда тогда, всегда тогда,

Immer dann, immer dann

Всегда тогда, всегда тогда

Mach ich mich auf den Heimweg

Отправляюсь в путь домой.

Ich war lang nicht bei dir

Я давно не был у тебя.

Früher wollt' ich nur fort hier,

Раньше я хотел уехать отсюда,

Dabei trug ich dich bei mir

Вместе с тем не забывал тебя.

Mit all meinen Narben,

Со всеми моими шрамами,

Meinen Fehlern und Fragen

Ошибками и вопросами

Nimmst du mich wie ich bin

Ты принимаешь меня таким, какой я есть:

Kleiner Gangster,

Маленький бандит,

Kleiner Gangster Bolzplatzkind

Маленький бандит на детской спортплощадке.

Keine 100 Kilometer mehr

Достаточно 100 километров,

Und der Himmel ist mehr rot als blau

И небо скорее алое, чем голубое.

Lass mein neues Leben hinter mir

Оставляю свою новую жизнь позади.

Ich komm näher, ich lauf

Я всё ближе, я бегу,

Und auf einmal werd' ich wieder still

И вдруг снова затихаю –

Nur Fliegen fühlt sich schöner an

Только полёт по ощущениям прекраснее.

Immer wenn ich mich erinnern will,

Всегда, когда я хочу о чём-то вспомнить,

Immer dann, immer dann,

Всегда тогда, всегда тогда,

Immer dann, immer dann

Всегда тогда, всегда тогда

Mach ich mich auf den Heimweg

Отправляюсь в путь домой.

Ich war lang nicht bei dir

Я давно не был у тебя.

Früher wollt' ich nur fort hier,

Раньше я хотел уехать отсюда,

Dabei trug ich dich bei mir

Вместе с тем не забывал тебя.

Mit all meinen Narben,

Со всеми моими шрамами,

Meinen Fehlern und Fragen

Ошибками и вопросами

Nimmst du mich wie ich bin

Ты принимаешь меня таким, какой я есть:

Kleiner Gangster,

Маленький бандит,

Kleiner Gangster Bolzplatzkind

Маленький бандит на детской спортплощадке.

Ich mach mich auf den Heimweg

Я отправляюсь в путь домой.

Ich war lang nicht bei dir

Я давно не был у тебя.

Früher wollt' ich nur fort hier,

Раньше я хотел уехать отсюда,

Dabei trug ich dich bei mir

Вместе с тем не забывал тебя.

Mit all meinen Narben,

Со всеми моими шрамами,

Meinen Fehlern und Fragen

Ошибками и вопросами

Nimmst du mich wie ich bin

Ты принимаешь меня таким, какой я есть:

Kleiner Gangster,

Маленький бандит,

Kleiner Gangster Bolzplatzkind

Маленький бандит на детской спортплощадке.

Mit all meinen Narben,

Со всеми моими шрамами,

Meinen Fehlern und Fragen

Ошибками и вопросами

Nimmst du mich wie ich bin

Ты принимаешь меня таким, какой я есть:

Kleiner Gangster

Маленький бандит.