Темный режим

Kind Geblieben

Оригинал: Alexander Knappe

Оставаться ребёнком

Перевод: Олег Крутиков

Das Leben ist so leicht,

Жизнь так легка,

Wenn du nicht hinterher rennst

Когда ты не бежишь следом за ней

So leicht

(Так легка)

Das Leben ist so reich,

Жизнь так богата,

Wenn du auch mal was riskierst

Когда ты порой отваживаешься на что-то

So reich

(Так богата)

Vom Augenblick zu Augenblick

Мгновение за мгновением,

Mal hier, mal dort

То тут, то там,

Zur richtigen Zeit, am falschen Ort

В нужное время, не в том месте –

Ich schlag große Wellen

Я разбиваю большие волны

Und lass die Fetzen fliegen

И даю брызгам разлететься.

Mein Stern ist am tanzen,

Моя звезда танцует,

Aber landen werde ich nie

Но я никогда не пристану к берегу.

Ich wäre gern viel länger,

Я бы хотел подольше,

Viel länger jung geblieben

Подольше оставаться молодым,

Dann wäre vielleicht viel mehr,

Тогда, быть может, гораздо больше,

Viel mehr drin gewesen

Гораздо больше было бы возможным.

Ich wäre gern viel länger,

Я бы хотел подольше,

Viel länger Kind geblieben

Подольше оставаться ребёнком,

Wir sind doch nur einmal am Leben

Мы же только один раз живём.

Wo das Leben hinfällt,

Там, где жизнь падает на землю,

Stehen wir wieder auf

Мы снова поднимаемся

Immer wieder

(Снова и снова)

Verprassen unser Glück,

Упускаем своё счастье,

Unser Plan geht immer auf

Но наш план всегда работает

Für immer

(Навсегда)

Die Welt liegt uns zu Füßen,

Мир лежит у наших ног,

Brechen niemals unser Wort,

Никогда не нарушаем своё слово,

Können sein, was wir wollen,

Можем быть, кем хотим,

Wir scheißen auf NY

Нам плевать на Нью-Йорк.

Wir schlagen große Wellen

Мы разбиваем большие волны

Und lassen Fetzen fliegen

И даём брызгам разлететься.

Unser Stern ist am tanzen,

Наша звезда танцует,

Aber landen werden wir nie

Но мы никогда не пристанем к берегу.

Ich wäre gern viel länger,

Я бы хотел подольше,

Viel länger jung geblieben...

Подольше оставаться молодым...

Und ich wäre gern,

И я бы хотел,

Und ich wäre gern Kind geblieben,

И я бы хотел оставаться ребёнком,

Dann wäre vielleicht mehr,

Тогда, быть может, больше,

Viel mehr drin gewesen

Гораздо больше было бы возможным.

Es fällt mir so leicht, so leicht,

Мне даётся это так легко, так легко –

Wenn du auch mal was riskieren würdest

Вот, если бы ты отважилась на что-то.