Темный режим

Wir Sterbеn Niemals Aus

Оригинал: Tokio Hotel

Мы никогда не исчезнем

Перевод: Никита Дружинин

Viel zu viel Liebe, an der Musik.

Слишком много любви к музыке,

Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.

Слишком много непокорённых вершин,

So viele Gedanken, und Worter nicht beendet.

И столько ещё невысказанных мыслей!

Ich glaube nicht das das, bald endet.

Не думаю, что всё это скоро закончится.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.

Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.

Я знаю, хоть что-то обязательно останется.

Wir fuhlen, wir sind furs Ende nicht bereit.

Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.

Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Macht ihr fur uns weiter, Wenn wir nichts mehr konnen.

Вы продолжите наше дело, когда мы будем на это уже не способны.

Werdet ihr unsere Satze, in die Ewigkeit beenden.

Вы подарите вечную жизнь нашим строкам.

Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.

Мне уже не страшно смотреть вперёд,

Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.

Потому что сегодня мне стало ясно: мы не уйдём просто так.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.

Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.

Я знаю: хоть что-то от нас обязательно останется.

Wir fhlen, wir sind frs Ende nicht bereit.

Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.

Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.

Я знаю, что-то обязательно останется, хоть частичка меня.

Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.

Уверен на все сто, что-то останется и после тебя

Fur immer, fur immer.

Навсегда, навсегда…

Wir bleiben immer,

Мы останемся навсегда.

So was wie wir.

Такие, как мы,

Geht nie vorbei.

Никогда не исчезают бесследно…

Видео