Darkside Of The Sun
Темная сторона Солнца
Hello!
Хэлло!
Hello!
Хэлло!
On the TV, in your face, on radio
По ТВ, по радио, на твоем экране
It's a riot
Этот разгул,
It's a riot
Это буйство -
They say no
Они восстали.
You are frantic, don't you panic, let it go
Ты обезумел, но не паникуй, пусть все будет так.
We are, we are, we are
Мы все, мы все, мы все…
In the cities, on the streets, around the globe
В городах, на улицах, по всему земному шару.
They turn everything you love into verbot
Они наложили запрет на все, что ты любил.
From the cradle to the grave part of the show
Играй свою роль от колыбели до могилы,
We are, we are, we are
Мы все, мы все, мы все
Radio hysteria
Заложники радио-истерии.
Hello!
Хэлло!
The end is near
Конец близко,
Hello!
Хэлло!
We're still standing here
Мы все еще здесь,
The future's just begun
Будущее уже наступило
On the darkside of the sun
На темной стороне солнца,
On the darkside of the sun
На темной стороне солнца,
Hello!
Хэлло!
Hello!
Хэлло!
All the weapons in your head under control
Все твои способы сопротивления под контролем.
With their radars they are chasin' our soul
Их радары преследуют наши души.
Time is runnin', but your future's long ago
Жизнь бежит, но твое время давно прошло.
We are, we are, we are
Мы все, мы все, мы все
Radio hysteria
Заложники радио-истерии.
Will you stand the pain
Выдержишь ли ты боль,
When I'm by your side
Когда я встану на твою сторону?
Will you follow me into the night
Пойдешь ли за мной в неизвестность?
They're not gonna get us
Они не уничтожат нас.
We'll be alright
Мы справимся,
And one day the dark side will shine
И однажды темная сторона станет светлой
...For us
… для нас...
...For us
… для нас.