Темный режим

In Die Nacht

Оригинал: Tokio Hotel

В ночи

Перевод: Никита Дружинин

In mir wird es langsam kalt

Все во мне медленно холодеет.

Wie lang könn' wir beide hier noch sein

Как долго мы вдвоем еще сможем быть тут?

Bleib hier

Останься здесь.

Die Schatten wolln mich holn

Тени хотят забрать меня.

Doch wenn wir gehen,

Но если мы уйдем,

Dann gehen wir nur zu zweit

То уйдем только вдвоем.

Du bist

Ты —

Alles was ich bin

Все, чем я являюсь,

Und alles was durch meine Adern fließt

И все, что течет по моим венам.

Immer werden wir uns tragen

Мы всегда будем поддерживать друг друга,

Egal wohin wir fahrn

Куда бы мы ни ехали

Egal wie tief

И как бы глубоко.

Ich will da nicht allein sein

Я не хочу быть здесь один.

Lass uns gemeinsam

Давай вместе

In die Nacht

Уйдем в ночь.

Irgendwann wird es Zeit sein

Когда-нибудь наступит время.

Lass uns gemeinsam

Давай вместе

In die Nacht

Уйдем в ночь.

Ich höre wenn du leise schreist

Я слышу, если ты тихо кричишь,

Spüre jeden Atemzug von dir

Слышу твои каждые вдох и выдох.

Und auch wenn das Schicksal uns zerreisst

И если судьба разлучит нас,

Egal was danach kommt

Плевать, что будет после,

Das teilen wir

Мы разделим это.

In die Nacht

В ночь

Irgendwann

Когда-нибудь.

In die Nacht

В ночь

Nur mit dir zusammen

Только вместе с тобой.

Halt mich, sonst treib ich alleine in die Nacht

Держи меня, а то я уйду в ночь один.

Nimm mich mit und halt mich

Возьми меня с собой и держи,

Sonst treib ich alleine in die Nacht

Иначе я уйду в ночь один.

Du bist alles was ich bin

Ты — все, чем я являюсь,

Und alles was durch meine Adern fließt

И все, что течет по моим венам.

In Die Nacht

В ночь (перевод)

In mir wird es langsam kalt

Постепенно у меня внутри всё холодеет.

Wie lang könn wir beide hier noch sein

Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?

Bleibt hier

Останьтесь здесь.

Die Schatten wolln mich holn

Тени собираются меня забрать,

Doch wenn wir gehen

Но если мы уйдем,

Dann gehen wir nur zu zweit

То уйдем лишь вдвоем.

Du bist alles was ich bin

Мы с тобой очень похожи,

Und alles was durch meine Ader fließt

В наших жилах течёт одна кровь.

Immer werden wir uns tragen

Мы всегда будем поддерживать друг друга,

Egal wohin wir fahrn

Куда бы мы ни поехали,

Egal wie tief

Где бы ни оказались.

Ich will da nicht allein sein

Я не хочу здесь быть один,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

Irgendwann wird es Zeit sein

Однажды наступит это время,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

Ich höre wenn du leise schreist

Я слышу, когда ты тихо кричишь,

Spüre jeden Atemzug von dir

Чувствую каждый твой вздох.

Und auch wenn das Schicksal uns zerreist

И даже тогда, когда судьба нас разлучает,

Egal was danach kommt das teilen wir

Нам безразлично, что за этим последует, ведь это будет участь двоих.

Ich will da nicht allein sein

Я не хочу здесь быть один,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

Irgendwann wird es Zeit sein

Однажды наступит это время,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

In die Nacht irgendwann

В ночь... когда-нибудь...

In die Nacht nur mit dir zusamm

В ночи... только вместе с тобой...

Halt mich sonst treib ich alleine in die Nacht

Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.

Nimm mich mit und halt mich

Возьми меня с собой и не отпускай,

Sonst treib ich allein in die Nacht

Иначе я уйду в ночь один.

Ich will da nicht allein sein

Я не хочу здесь быть один,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

Irgendwann wird es Zeit sein

Однажды наступит это время,

Lass uns gemeinsam

Давай вместе отправимся

In die Nacht

В ночь.

Du bist alles was ich bin

Мы с тобой очень похожи,

Und alles was durch meine Ader fließt

В наших жилах течёт одна кровь.

Видео