Темный режим

Was Wäre Wenn

Оригинал: Maria Voskania

Что было бы, если

Перевод: Олег Крутиков

Hier steh ich allein,

Вот я стою одна,

Herz in Trümmern, Herz aus Stein,

Cердце в руинах, каменное сердце,

Ich verlier einen Teil von mir.

Я теряю часть себя.

Ich schau zurück auf unsere Sterne,

Оглядываюсь на наши звёзды,

Unser Glück, auf unsre Zeit

На наше счастье, на наше время.

Vielleicht waren wir noch nicht bereit.

Возможно, мы ещё не были готовы.

Ich hab's versucht,

Я испытала его,

Doch zu vergessen ist nicht leicht,

Но забыть не легко

Ein Gefühl, das tief in mir für immer bleibt.

Чувство, что останется в моей душе навсегда.

Was wenn unsere Liebe nie vergeht

Что, если наша любовь никогда не пройдёт,

Wenn mein Herz noch immer für dich schlägt?

Если моё сердце всё ещё бьётся для тебя?

Wenn du dich traust, könnt' ich verzeihen,

Если ты осмелишься, я могла бы простить,

Könnt' es vielleicht für immer sein

Возможно, это могло бы длиться вечно.

Fragst du dich auch,

Ты тоже спрашиваешь себя,

Was wäre wenn?

Что было бы, если?

Unser Weg war weit

Наш путь был далёк,

Mal zu schwer und mal zu leicht,

Порой труден, а порой лёгок,

Glaubten fest, es geht zu zweit.

Мы твёрдо верили, что пройдём его вдвоём.

Gäb's noch eine Chance, ein letztes Mal

Если бы был ещё один шанс, последний раз

Die Zeit zurück zu drehn,

Повернуть время вспять,

Würdest du noch einmal mit mir gehn?

Ты бы ещё раз пошёл со мной?

Vielleicht liegst du jetzt auch wach

Возможно, ты тоже сейчас не спишь

Und denkst daran,

И думаешь о том,

Dass es für uns noch einmal neu beginnen kann.

Что мы можем ещё раз начать всё заново.

Was wenn unsre Liebe nie vergeht...

Что, если наша любовь никогда не пройдёт...

Könnt ich am Rad der Zeit

Если бы я могла ещё раз

Noch einmal drehn,

Повернуть колесо времени,

Wo bliebe es am Ende für uns stehn?

Где бы в итоге оно остановилось для нас?

Ich hab's versucht,

Я испытала его,

Doch zu vergessen ist nicht leicht,

Но забыть не легко

Ein Gefühl, das tief in mir für immer bleibt.

Чувство, что останется в моей душе навсегда.

Was wenn unsre Liebe nie vergeht

Что, если наша любовь никогда не пройдёт,

Wenn mein Herz noch immer für dich schlägt,

Если моё сердце всё ещё бьётся для тебя,

Wenn die Reise noch einmal beginnt

Если ещё раз начнётся путь,

Unsre Herzen angekommen sind?

И наши сердца достигнут цели?

Wenn du dich traust, könnt ich verzeihen

Если ты осмелишься, я могла бы простить,

Wird das vielleicht für immer sein

Возможно, это будет длиться вечно.

Fragst du dich auch,

Ты тоже спрашиваешь себя,

Was wäre wenn?

Что было бы, если?