In Den Tag Hinein
Жить сегодняшним днём
Wieder so ein Tag
Ещё один день
In tristem Einerlei
В унылом однообразии,
Wieder das Gefühl,
Снова это чувство,
Das Leben zieht vorbei
Что жизнь проходит мимо.
Und wir rennen alle nur noch hinterher
И мы только бежим следом за всем этим,
Die Ausgangstüren finden wir nicht mehr
Больше не находим выхода.
Komm wir leben einfach in den Tag hinein
Давай просто жить сегодняшним днём!
Wir wissen gar nicht mehr, wie's ist,
Мы совсем не знаем, каково это,
Wenn wir uns nur des Lebens freuen
Радоваться жизни.
Komm wir lassen heute
Давай сегодня
Einfach mal fünf gerade sein
Просто не обращать внимания на мелочи!
Für diesen Tag
В этот день,
Nur einen Tag
Всего один день.
Es gibt so viel zu tun
Столько дел,
Der Tag nimmt seinen Lauf
День идёт своим чередом.
Alles durchgeplant
Все спланировано,
Die Arbeit frisst uns auf
Работа поглощает нас.
Und wir jagen alle nur noch hinterher
И мы только гонимся за всем этим,
Die Ausgangstüren finden wir nicht mehr
Больше не находим выхода.
Komm wir leben einfach in den Tag hinein...
Давай просто жить сегодняшним днём...
Ich fahr jetzt einfach
Я просто сверну
Bei der nächsten Ausfahrt raus
На следующем выезде с автострады.
Hier bin ich nie gewesen,
Здесь я никогда не была,
Hier kenn ich mich nicht aus
Здесь я не ориентируюсь.
Ich lass mich einfach treiben,
Я просто подчинюсь обстоятельствам,
Schau'n wir mal, wohin
Посмотрим-ка, куда нас заведёт этот путь.
Ich lass mich einfach treiben,
Я просто подчинюсь обстоятельствам,
Bis ich zuhause bin
Пока не вернусь домой.
Komm wir leben einfach in den Tag hinein...
Давай просто жить сегодняшним днём...