Темный режим

Dontgetit

Оригинал: Lil Wayne

Непоймешь

Перевод: Никита Дружинин

[Intro:]

[Вступление:]

Baby, you understand me now

Детка, пойми меня,

If sometimes you see that I'm mad

Если ты иногда видишь меня злым.

Don't you know

Разве ты не знаешь,

No one alive can always be an angel

Ни один человек не может всегда быть ангелом.

When everything goes wrong,

Когда все идет не так,

You see some bad

Ты и меня будешь видеть плохим.

[Chorus:]

[Припев:]

But I'm just a soul whose intentions are good

Но я — просто душа с благими намерениями,

Oh lord, please don't let me be misunderstood

О, Боже, не дай мне быть непонятым!

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Uh, misunderstood ain't gotta be explained

Непонятое не обязательно должно быть объяснено,

But you don't understand me so let me explain (hah)

Но ты не поймешь, так что дай я объясню.

Stood in the heat, the flame, the snow

Выстоял жару, огонь и снег,

Please slow down hurricane

Пожалуйста, притормозите ураган!

The wind blow, my dreads swing

Дует ветер, вертятся мои дреды.

He had hair like wool, like Wayne (huh)

"У него волосы были как шерсть, как у Wayne'a."

Dropping ashes in the bible

Падает пепел на библию.

I shake 'em out and they fall on the rifle

Я его стряхнул, и он на винтовке.

Scary, hail Mary no tale fairy

Страшно, Дева Мария, рассказы не выдуманы,

All real, very extraordinary

Все по правде, совершенно необычайно.

Perry Mason facing, the barrel if he tattle

Как Перри Мейсон, "в бочку", если лгу

My god is my judge, no gown no gavel

Бог мне судья, не молоток, не мантия,

A hound, a rebel down to battle

Я гончий пес, мятежник, готовый к битве.

Now or never, I would never in the ever

Сейчас или никогда, никогда или сейчас.

Fucking fantastic, fuck if you agree

Я ох*ененный, согласись!

I'm bright but I don't give a fuck if you see me

Я яркий, но мне плевать, видишь ли ты меня.

[Chorus:]

[Припев:]

I'm just a soul whose intentions are good

Но я — просто душа с благими намерениями,

Oh lord, please don't let me be misunderstood

О Боже, не дай мне быть непонятым!

[Verse 2: Lil Wayne]

[Куплет 2:]

Uh, what's understood ain't gotta be explained

Непонятое не обязательно должно быть объяснено,

So for those who understand meet Dwayne

Так что для тех, кто понимает, встречайте — Dwayne.

For eight and a half months

Восемь с половиной месяцев

I gave Ms. Cita pain

Я причинял боль мисисс Сите ,

Now it's Young Money baby, keep the change

А теперь это Young Money, детка, оставь сдачу себе!

My Momma say fuck 'em, and we the same

Моя мама сказала "Нах*р их", и мы тоже,

So hello motherfucker you got some sheets to change

Так что привет, говнюк, тебе есть, что менять.

And ain't it funny how people change like Easter Sunday

И не смешно то, что люди так изменяются, как на Пасху,

You know church fitting outfit

Церковные примеряют наряды.

Bright pink and green chest look house lit

Ярким розовым и зеленым, смотри, светится дом!

Bright pinky rings but that ain't about this

Сверкающие перстни на мизинце... но это не о том.

What you 'bout bitch?

О чем ты, с*ка?

Excuse my French emotion in my passion

Извини за мой французский, эмоции — моя страсть,

But I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion

И я хожу с душой нараспашку как будто это новая мода.

What are you asking? If I don't have the answer

О чем ты спрашиваешь? У меня нет ответа.

It's probably on the web, like I'm a damn tarantula

Наверняка есть в сети, хех, как будто я греб*ный тарантул.

But I know you don't understand

И я знаю, ты не понимаешь,

'Cause you thought Lil Wayne was Weezy

Потому что ты думал Lil Wayne — это Weezy,

But Weezy is Wayne

Но Weezy — это Wayne.

[Chorus:]

[Припев:]

I'm just a soul whose intentions are good

Но я — просто душа с благими намерениями,

Oh lord, please don't let me be misunderstood

О Боже, не дай мне быть непонятым!

[Talking:]

[Говорит:]

I watching T.V. the other day right

Смотрел однажды телевизор,

Got this white guy on there talkin' 'bout black guys

Там белый парень говорил о черных парнях,

Talkin' about how young black guys are targeted

Говорил, что молодые черные парни — это мишени.

Targeted by who? America

Чьи мишени? Америки!

You see, one in every 100 Americans are locked up

Знаешь, каждый сотый американец — за решеткой,

One in every, nine black Americans are locked up

И за решеткой каждый девятый черный американец.

And see what the white guy was trying to stress was that

И видишь ли, тот белый парень волновался о том,

The money that we spend

Что деньги, которые мы тратим на то,

On sending a motherfucker to jail

Чтобы отправить говнюка за решетку,

A young motherfucker to jail

Молодого гавнюка,

Would be less to send,

Хватило бы с лишком, чтобы отправить

His or her young ass to college (hah)

Его или её молодой зад в колледж.

See, and another thing

И еще за что

The white guy was stressing was that

Беспокоился белый парень:

Our jails are populated with drug dealers

Что тюрьмы заполнены дилерами.

You know Crack Cocaine yeah, stuff like that

Ну, вы знаете, этот крэк, и всё такое...

Meanin' due to the laws we have

Имея в виду, что из-за наших законов

On Crack Cocaine and regular Cocaine

О крэке и обычном кокаине

The police are only...

Полиция лишь...

I don't want to say only right, but shit

Я не хочу сказать, что я прав на все сто, но, чёрт...

Only logic by riding around in the hood all day

Логично, если ездить весь день по гетто,

And not in the suburbs

Не по пригороду,

Because Crack Cocaine is mostly found in the hood

Потому что крэк обычно находится у нас [в гетто].

And um, you know the other thing is mostly found...

И, знаешь, еще что интересно...

You know where I'm going

Ну, понимаешь к чему я веду...

But why bring a motherfucker to jail

Зачем садить говнюка за решетку

If it's not goin' stand up in court

Если он не будет защищаться в суде,

Because this drug ain't that drug

Мол, этот наркотик — не такой наркотик

You know level 3, level 4 drug,

Ну, понимаешь, третьего уровня,

Shit like that (heh heh)

Наркотик 4 уровня, что-то вроде того...

Mmm hmm, I guess it's all a misunderstanding, and erm...

Ага, я думаю, это все неправильное понимание, и...

I sit back and think well shit us young motherfuckers

Я вот сижу и думаю: наши молодые говнюки,

You know, that one in every nine

Ну, которые "каждый девятый",

We probably only selling the Crack Cocaine

Мы наверное же продаем крэк

Just because we in the hood

Из-за того, что мы в гетто,

And it's not like their suburbs

А не у них на окраинах.

We don't have the things that you have

У нас нет того, что есть у вас.

Why? Hah, I really don't want to know the answer

Почему? Я реально не хочу знать ответ.

But uhh, aha I guess we just misunderstood uh, ahaha yeah

Я думаю, нас просто не понимают.

You know we don't have room in the jail now

Знаешь, у нас теперь нет мест в тюрьме

For the real motherfuckers

Для настоящих ублюдков,

The real criminals, you know

Настоящих уголовников, понимаешь?

Sex offenders,

Преступников, совершивших сексуальное нападение,

Rapists, serial killers, shit like that

Насильников, маньяков, и им подобных.

Oh don't get scared, don't get scared

Ох, не пугайтесь, не бойтесь,

I know you saw one them sex offenders papers

Я знаю, вы видели что-то в газетах об озабоченных.

Don't trip, he live

Не волнуйтесь, один такой живет

Right on the end of your block, mmm hmm

Прямо в конце вашего квартала, угу.

Yeah, that n**ga live right down the street from you

Да, тот н*ггер живет прямо в конце вашей улицы,

Sex offender on the level 3 drug,

Извращенец на наркотиках 3 уровня,

Convicted, ex-con, yeah, check him out

Осужденный, отсидевший, иди глянь на него

And what you got,

И кто там у тебя?

You got a Daughter, Son, what you got?

Дочка, сын, кто у тебя?

Yeah, well you know what **coughing**, that's the good weed

Ух, кха-кха, о, это четкая трава,

You know what? I have a fuckin' Daughter

И знаешь что, у меня, бл*ть, дочка!

You understand me? And, why the fuck

Понимаешь, зачем тебе

Would you bring my neighbor to jail

Сажать моего соседа в тюрьму?

Just because the reason why he live next door to me

Потому что он живет напротив не по той же причине,

Ain't the reason why I live next door to him

По которой я живу напротив него?

Meaning, he didn't rap his way to my fuckin' neighborhood

В смысле, он не читал рэп, чтобы попасть в мой квартал,

He sold Crack Cocaine to get to my neighborhood

Он продавал крэк, чтобы попасть в мой квартал.

You move him out, bring him to jail for life

Ты его за это выселяешь, сажаешь пожизненно в тюрьму,

And then you move in a sex offender, hahahaha

А потом вселяешь сексуального преступника.

They givin' me a paper, hahahaa

И даешь мне бумаги... хахаха

Is that a misunderstanding

Разве это называется неправильно понятым,

'cause I don't understand it?

Если я этого не понимаю?

'Nother thing, let me take my glasses off

Еще одна вещь, дайте сниму очки

'Cause I want to see the reaction on the faces

Хочу видеть реакцию на лицах,

When I say this

Когда скажу это

Uh, Mr. Al Sharpton,

Мистер Al Sharpton,

Here's why I don't respect you

Вот почему я не уважаю вас

And nobody like you, haha

И таких как вы:

See, you're the type

Потому что вы тот тип людей,

That gets off

Которые преуспевают,

On gettin' on other people hahaa

Потому что лижут зад другим людям.

That's not good, no homo

Это не очень хорошо, без гомосятины,

And rather unhuman I should say

И даже не по-человечески.

I mean, given the fact that humanity,

Потому что человечнось,

Well good humanity rather

Правильная человечность,

To me is helpin' one another,

На мой взгляд, — это помогать другим людям,

No matter your color or race

Независимо от цвета кожи и расы.

But this guy, and people like him

Но этот парень и такие, как он

They'd rather speculate before they informate,

Наверняка что-то перекрутят перед тем, как скажут,

If that's a word hahaa

Если можно так выразиться.

You know, 'spect before check, anyway

Знаешь, доверяй, но проверяй!

Meaning I much rather you talk to me first

Я о том, что перед тем, как составить мнение обо мне,

And see if you can lend an opinion before you make one

Наверное, сначало нужно со мной поговорить -

Just my thought of good humanity, Mr. Sharpton hahaa

Таково мое мнение о человечности, мистер Sharpton, хаха!

Hold on, I ain't finished with you man

И стой, я еще с тобой не закончил,

I gotta pluck the ashes, mmm hmm, hold on, um

Мне нужно струсить пепел, сейчас, подождите!

Mr. Sharpton, and anyone like you, you don't know me

Mr. Sharpton, и все типа вас, вы меня не знаете,

So, if you're not goin' to try to,

Так что если вы и не пытаетесь, то

Then what you say

Все, что вы говорите обо мне,

Or think about me, or whatever I do

Думаете обо мне или о том, что я делаю,

Is totally Casper the friendly ghost to me

Совершенно призрачно — как Каспер,

And it doesn't make you a good person

И осуждать перед тем, как узнать -

To criticize before you improvise

Это не делает вас хорошим человеком.

Doesn't necessarily make you a bad person neither

Но и плохим не обязательно делает.

But the characteristics

Но ваши характеристики

Fall heavily into bads way haaah

Неуклонно склоняются к негативу, хах.

But since I am human,

И раз я человек,

I am good and bad as well

Я и добрый, и злой равным образом,

But I try my hardest to stay good

Но изо всех сил стараюсь быть добрым.

And some of the things

И кое-что из того,

I do and say may be bad

Что я говорю и делаю, может быть плохо,

Or just not too good ha, but I do try

Или просто не так хорошо, хех, но я пытаюсь.

So with that said,

Итак, ко всему вышесказанному,

I don't fault you, I mean, you're only human haa

Я не обвиняю вас, вы всего лишь человек,

Good or bad, but I also don't respect you

Хороший или плохой, но я не уважаю вас,

And I don't care if that's good or bad, haha

И мне плевать, хорошо ли это или плохо.

You see you are no MLK, you are no Jesse Jackson

Видите ли, вы не Martin Luther King, не Jesse Jackson,

You a nobody, to me,

Вы никто для меня,

You're just another Don King with a perm

Просто очередной Don King. С химзавивкой.

hahahaha, just a little more political

Хахах, только чуть более дипломатичный.

And that just means you're a little unhuman

Это значит лишь то, что вы немного менее человечный,

Than us humans haaaa

Чем мы, люди, ххаха!

And now, let me be human by sayin' fuck

Так что я буду человечным, если скажу нах*й

Al Sharpton and anyone like him

Al'a Sharpton'a и таких как он.

Fuck if you understand me, I love

Мля, если вы меня понимаете, я больше

Being misunderstood, haha why?

Люблю быть непонятым, хаха, почему?

'Cause I live in the suburbs

Потому что я живу в пригороде,

But I come from the hood

Но вышел из гетто.

Bring the hook in

Давай припев!

[Chorus:]

[Припев:]

I'm just a soul whose intentions are good

Но я — просто душа с благими намерениями,

Oh lord, please don't let me be misunderstood

О Боже, не дай мне быть непонятым!

Видео

Другие переводы Lil Wayne

30 Minutes to New Orleans
3 Peat
6'7"
Abortion
Action
Ain't Got Time
Ain't Got Time (2021)
A Milli
Awkward
Back to You
Beat the Shit
Believe Me
Best Rapper Alive
Bill Gates
Blunt Blowin'
Can't Be Broken
Carter II
Comfortable
Curtains
Da Da Da
Dark Side of the Moon
Days And Days
Dear Anne
Dedicate
Demon
Do It Again
Don't Cry
Don't Die
Dr. Carter
Drop the World
D'usse
Famous
F Him Good
Fly In
Fly Out
Fuck the World
Funeral
Georgia… Bush
God Bless Amerika
Gonorrhea
Gotti
Grateful
Grindin'
Ground Zero
Gunwalk
Hold Up
Hot Revolver
How to Hate
How to Love
I Am Not a Human Being
IANAHB
I Do It
I Don't Like the Look of It
I Feel Like Dying
I Got Some Money on Me
I Hate Love
I Like the View
I'll Die for You
I Love You Dwayne
I'm Good
I'm Me
I'm So over You
It's Good
John
Krazy
La La
La La La
Let It All Work Out
Light Up
Lollipop
London Roads
Love Me
Me And My Drank
Megaman
Mirror
Mona Lisa
Mr. Carter
Mrs. Officer
Murda
My Heart Races On
My Homies Still
Nightmares of the Bottom
No Ceilings (Pop That)
No Love
Nothing but Trouble
Novacane
No Worries
One Night Only
On Fire
Open Letter
Paradice
Paradise
Perfect Strangers
Phone Home
Piano Trap
Popular
Pray to the Lord
President Carter
Problems
Prom Queen
Prostitute Flange
Pussy Money Weed
Receipt
Rich as Fuck
Right Аbove It
Romance
She Will
Shit Stains
Shoes
Shooter
Shoot Me Down
Single
Sky Is the Limit
Something You Forgot
So Special
Start a Fire
Steady Mobbin
Sucker for Pain
Surf Swag
Talkin' about It
Talk to Me
Tha Carter IV Interlude
Tha Carter IV Intro
Tha Carter IV Outro
Tha Heat
Tha Mobb
That Ain't Me
Third Strike
Tie My Hands
Told Y'all
Trap Piano
Trigger Finger
Trippy
Trust Nobody
Two Shots
Uproar
Up Up And Away
Vizine
What About Me
What about Me (Remix)
What's Wrong with Them
When They Come for Me
Without You
With You
Workin' Em
Wowzers
You Ain't Got Nuthin
You Da Shit