Темный режим

Schon Lang Nicht Mehr Getanzt

Оригинал: Helene Fischer

Уже давно не танцевали

Перевод: Вика Пушкина

Sie kommt wie immer spät nach Haus

Она, как всегда, приходит домой поздно,

Nimmt so wie jeden Tag die Post mit rauf

Каждый день берёт почту,

Macht sie nicht auf

Но не открывает её.

Sie denkt: “Mal wieder nur Papier!”

Она думает: "Опять эти бумажки!" –

Doch heute liegt da plötzlich mittendrin

Но сегодня среди них вдруг лежит

Ein Brief von ihm

Письмо от него.

Ihre Hände zittern, als sie seine Worte liest

Её руки дрожат, когда она читает его слова,

Und Tränen laufen über ihr Gesicht

И слёзы катятся по её лицу.

Schon lang nicht mehr getanzt mit dir

Уже давно не танцевали с тобой.

Wann bist du denn mal wieder hier?

Когда же ты снова будешь здесь?

Ich warte auf dich schon tausend Tage

Я жду тебя уже много дней.

Schon lang nicht mehr mit dir gelacht

Уже давно не смеялись с тобой

Und jede Nacht zum Tag gemacht

И вместе не проводили ночи.

Du fehlst mir und hoff' so sehr,

Мне не хватает тебя, и я очень надеюсь,

Ich fehl' auch dir

Что и тебе не хватает меня.

Du hast schon lang nicht mehr getanzt mit mir

Ты уже давно не танцевала со мной.

Heut Nacht träumt sie sich hin zu ihm

И ночью она в мечтах отправляется к нему,

Trifft ihn wie damals in ihrem Café

Встречает его, как прежде, в кафе

Und tanzt mit ihm

И танцует с ним.

Und gleich morgen wieder neu verliebt

Утром, проснувшись снова влюблённой,

Schreibt sie einen Brief an ihn zurück

Она пишет ему ответное письмо,

Verrückt vor Glück

Обезумев от счастья.

Ihre Zeilen werden irgendwie die gleichen sein

Их строки будут неким образом похожи,

Denn schön're Worte fallen ihr nicht ein

Ведь красивые слова не приходят ей на ум.

Schon lang nicht mehr getanzt mit dir

Уже давно не танцевали с тобой.

Wann soll ich kommen? Sag es mir!

Когда же мне приехать? Ответь мне!

Ich fliege, im Herzen deine Liebe

Я лечу, в сердце твоя любовь.

Schon lang nicht mehr mit dir gelacht

Уже давно не смеялись с тобой

Und jede Nacht zum Tag gemacht

И вместе не проводили ночи.

Du fehlst mir

Мне не хватает тебя,

Und weiß erst jetzt,

И только теперь я знаю,

Ich fehl' auch dir

Что и тебе не хватает меня.

Hab' schon lang nicht mehr getanzt mit dir

Я уже давно не танцевала с тобой.

Schon lang nicht mehr getanzt mit dir

Уже давно не танцевали с тобой

Im Regen morgens früh um vier

Под дождём, ранним утром, в четыре часа.

Du fehlst mir

Мне не хватает тебя,

Und weiß erst jetzt,

И только теперь я знаю,

Ich fehl' auch dir

Что и тебе не хватает меня.

Schon lang nicht mehr mit dir gelacht

Уже давно не смеялись с тобой

Und jede Nacht zum Tag gemacht

И вместе не проводили ночи.

Du fehlst mir und weiß ab heut',

Мне не хватает тебя, и я знаю теперь,

Ich fehl' auch dir

Что и тебе не хватает меня.

Hab' schon lang nicht mehr getanzt mit dir,

Я уже давно не танцевала с тобой,

Hab' schon lang nicht mehr getanzt mit dir

Я уже давно не танцевала с тобой.