Темный режим

Mit Dem Wind

Оригинал: Helene Fischer

С ветром

Перевод: Вика Пушкина

Die Landschaft zieht vorbei

Пейзаж проплывает мимо,

Aus den Boxen hör'n wir unsre Lieblingsband

Из колонок мы слышим нашу любимую группу,

Das Navi ignorier'n

Игнорируем навигатор

Und 'ne Ausfahrt, die wir noch nicht kenn'n

И съезжаем с автострады в незнакомом месте.

Es zieht uns dahin, wo das Leben spielt

Нас влечёт туда, где жизнь,

Die Straßen frei, der Weg ist unser Ziel

Дороги свободны, путь — наша цель.

Die Sonne steht so hoch wie nie

Солнце высоко, как никогда.

Wenn alles Gute vor uns liegt

Когда всё хорошее ещё впереди,

Dann zieh'n wir mit dem Wind

Мы летим с ветром,

Egal, wohin, egal, wie weit

Неважно, куда, неважно, как далеко,

An jedem Ort zuhause sein

Всюду чувствуем себя как дома –

Komm, zieh'n wir mit dem Wind!

Полетим с ветром!

Ein Blick über das Meer

Окинув взглядом море,

Seh'n am Horizont schon neues Land beginn'n

Видим на горизонте новую землю.

Der Sand in unsren Schuh'n

Песок в наших ботинках

Trägt uns dahin, wo die großen Wellen sind

Переносит нас туда, где большие волны.

Gravier'n uns den Moment in unser Herz

Запечатлев этот момент в нашем сердце,

Wir segeln los, da wartet so viel mehr!

Мы отплываем, там ждёт нас гораздо больше!

Die Sonne steht so hoch wie nie...

Солнце высоко, как никогда...

Durch jeden Sturm gemeinsam

Штормы переживая вместе,

Wir teilen jedes Hochgefühl

Мы разделяем душевный подъём.

Ganz egal, wo wir am Ende steh'n

Неважно, где мы будем в конце,

Der Weg war immer unser Ziel

Путь всегда был нашей целью,

Und wenn die Tage sich mal gleich anfühl'n

И когда дни кажутся порой однообразными,

Dann brauchen wir doch gar nicht viel

То нам нужно не так уж и много,

Nur ein kleines bisschen Fantasie

Лишь немножко фантазии.

Die Sonne steht so hoch wie nie...

Солнце высоко, как никогда...