Темный режим

Nur Mit Dir

Оригинал: Helene Fischer

Только с тобой

Перевод: Вика Пушкина

Kannst meinen Herzschlag spür'n

Ты ощущаешь моё сердцебиение,

Fühlst dich in mich hinein

Чувствуешь меня.

Wenn ich am Boden bin

Когда я расстроена,

Fällt dir immer was ein

Тебе всегда что-то приходит на ум,

Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz

Нажимаешь мою кнопку катапультирования,

Lässt meine Fesseln fall'n

Сбрасываешь мои оковы –

Und wenn es dann nach oben geht

И когда мы поднимаемся вверх,

Wird alles winzig klein

Всё становится крошечным.

Und wir steigen höher

И мы поднимаемся выше,

Zu zweit

Вдвоём,

Steigen immer höher

Поднимаемся всё выше и выше –

Sei bereit!

Будь готов!

Nur mit dir möcht' ich

Только с тобой я хотела бы

Die Welt von oben seh'n

Этот мир увидеть сверху,

Nur mit dir möcht' ich

Только с тобой я хотела бы

Auf allen Gipfeln steh'n

Покорить все вершины.

Alles würde ich mit dir riskier'n

Всем я бы рискнула с тобой,

Zusammen kann uns beiden nichts passier'n

Когда мы вместе, с нами ничего не случится.

Für alle Zeit bist du ein Teil von mir

Навсегда ты часть меня,

Liebe ist unendlich

Любовь вечна

Nur mit dir!

Только с тобой!

Komm, wir trauen uns

Давай решаться,

Nichts hält uns mehr zurück

Ничто больше не сдерживает нас!

Und auch bei Gegenwind

И даже при встречном ветре

Ziehst du mich mit dir mit

Ты увлекаешь меня с собой.

Bei dir kann ich zuhause sein

С тобой я чувствую себя как дома,

Egal, wo wir auch sind

Где бы мы ни были.

Lass' mich in deine Arme fall'n

Я падаю в твои объятья

Und vertrau' dir blind

И доверяю тебе слепо.

Und wir steigen höher...

И мы поднимаемся выше...

Tausend Leben lang und noch viel mehr

Тысячу жизней и ещё гораздо больше

Nur mit dir zusammen

Только вместе с тобой,

Tausend Leben lang — ich will noch mehr!

Тысячу жизней — я хочу ещё больше!

Und wir steigen höher...

И мы поднимаемся выше...