Темный режим

Du Hast Mein Herz Berührt

Оригинал: Helene Fischer

Ты тронул моё сердце

Перевод: Олег Крутиков

Dein letzter Brief

Твоё последнее письмо,

Ich wollte nur alleine sein

Я хотела побыть одна.

Das alte Spiel

Старая игра,

's war wieder Mal ein Traum zu viel

Снова замечталась.

Und da sah ich deine Augen

И тогда я увидела твои глаза,

Da war nichts mehr, wie es war

Тогда всё изменилось,

Und irgendwas ist tief in mir passiert

И что-то произошло в моей душе.

Du hast mein Herz berührt

Ты тронул моё сердце,

Hab es gleich gespürt

Я сразу это почувствовала,

Im Zauber dieser Nacht war ich verloren

В очаровании этой ночи была потеряна.

Du hast mein Herz berührt

Ты тронул моё сердце,

Hast mich sanft verführt

Нежно соблазнил меня,

Ich konnte nichts dagegen tun

Я ничего не могла с этим поделать.

Schon so vertraut

Уже так знаком

War mir der Duft von deiner Haut

Мне был запах твоей кожи,

Und jedes Wort nahm eine Träne mit sich fort

И каждое твоё слово уносило с собой слезу.

So ein Meer voll Fantasie!

Какое море фантазий!

So viel pure Zärtlichkeit!

Настолько чистая нежность!

Wir waren wie ein Fels

Мы были, словно скала,

Im Sturm der Zeit

Во время бури времени.

Du hast mein Herz berührt...

Ты тронул моё сердце...

Ganz tief in meiner Seele

В глубине моей души

Ist irgendwas gescheh'n

Что-то произошло.

Nur wer liebt,

Лишь тот, кто любит,

Kann das vielleicht versteh'n

Быть может, поймёт это.

Du hast mein Herz berührt...

Ты тронул моё сердце...