Темный режим

Nur Noch Einmal

Оригинал: Benne

Хотя бы ещё раз

Перевод: Вика Пушкина

Erinnerungen tragen mich davon

Воспоминания уносят меня

Und führen mich mal wieder zu dir

И снова ведут к тебе.

Weißt du noch

Помнишь ли ты

Die bunten Farben überall in jeder Straße?

Яркие краски повсюду на улицах города?

Die Welt war wie angemalt,

Мир был словно нарисованный,

Die Welt war wie angemalt

Мир был словно нарисованный,

Und jede Farbe war für dich

И каждый цвет был для тебя.

Doch seitdem du nicht mehr bei mir bist,

Но с тех пор как ты больше не со мной,

Will ich nur noch einmal der Grund sein,

Я хочу хотя бы ещё раз быть причиной,

Warum du deine Lieder schreibst

По которой ты пишешь свои песни.

Ich will nur noch einmal, dass es so scheint,

Я хочу хотя бы ещё раз, чтобы казалось,

Als wäre dieses Lachen für mich

Будто этот смех для меня

Wieder ernst gemeint

Снова значит что-то серьёзное.

Erinnerungen tragen mich davon

Воспоминания уносят меня

Und führen mich mal wieder zu dir

И снова ведут к тебе.

Weiß noch genau, wie wir nichts sagten,

Точно помню, как мы ничего не говорили,

Weil wir beide ahnten,

Потому что оба предчувствовали,

Dass jeder Tag der letzte war,

Что каждый день был последним,

Aber jede Sekunde war für dich

А каждая секунда была для тебя.

Doch seitdem du nicht mehr bei mir bist,

Но с тех пор как ты больше не со мной,

Will ich nur noch einmal der Grund sein,

Я хочу хотя бы ещё раз быть причиной,

Warum du deine Lieder schreibst

По которой ты пишешь свои песни.

Ich will nur noch einmal, dass es so scheint,

Я хочу хотя бы ещё раз, чтобы казалось,

Als wäre dieses Lachen für mich

Будто этот смех для меня

Wieder ernst gemeint

Снова значит что-то серьёзное.

Warum kannst du mir nicht mehr

Почему ты больше не можешь

In die Augen sehen

Смотреть мне в глаза

Und warum kann ich dir nicht mehr ansehen?

И почему я больше не могу смотреть на тебя?

Wie's dir geht? Was ist passiert?

Как у тебя дела? Что случилось?

Warum haben wir uns voneinander weggelebt?

Почему мы стали жить порознь?

Ich will nur noch einmal der Grund sein,

Я хочу хотя бы ещё раз быть причиной,

Warum du deine Lieder schreibst

По которой ты пишешь свои песни.

Ich will nur noch einmal, dass es so scheint,

Я хочу хотя бы ещё раз, чтобы казалось,

Als wäre dieses Lachen für mich

Будто этот смех для меня

Wieder ernst gemeint

Снова значит что-то серьёзное.

Lass mich nur noch einmal der Grund sein,

Позволь мне хотя бы ещё раз быть причиной,

Warum du deine Lieder schreibst

По которой ты пишешь свои песни.

Ich will nur noch einmal, dass es so scheint,

Я хочу хотя бы ещё раз, чтобы казалось,

Als wäre dieses Lachen für mich

Будто этот смех для меня

Wieder ernst gemeint

Снова значит что-то серьёзное.