Темный режим

Es Geht

Оригинал: Benne

Возможно

Перевод: Никита Дружинин

Ich seh', wie am Horizont jemand Kaffee kocht

Я вижу, как на горизонте кто-то варит кофе,

Und es ist nicht mehr so weit

И это уже не так и далеко.

Nächste Station: Geborgenheit

Следующая станция: чувство безопасности.

Und auch wenn Leuten

И хотя людям

Manchmal das Interesse fehlt,

Порой не хватает интереса,

Keiner lacht, keiner weint

Никто не смеётся, никто не плачет.

Und auch wenn sich Leute gegenseitig anschreien,

И хотя люди кричат друг на друга,

Auch wenn es nicht immer so leicht scheint,

Хотя это не всегда кажется лёгким,

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Auch wenn meine Wege

Хотя мои пути

Gerade verzweigt aussehen,

Сейчас и выглядят ветвистыми,

Und ich nicht mal weiß,

И я даже не знаю,

Vor welcher Kreuzung ich steh',

На каком перекрёстке стою,

Aber wenn die Welt nicht so will wie ich,

Но если мир не хочет, чтобы я был таким,

Dann gehe ich eben anders

То я просто пойду другим путём,

Wie, weiß ich nicht

Каким, не знаю.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Stehenbleiben ist leicht,

Останавливаться легко,

Weil man dann weiß,

Потому что тогда знаешь,

Dass alles so bleibt,

Что всё останется по-прежнему,

Dass alles so bleibt

Что всё останется по-прежнему.

Aber jetzt ist es an der Zeit,

Но сейчас настало время

Neue Wege zu gehen

Новыми путями идти

Und neue Ziele zu sehen

И новые цели видеть –

Und allen Zweifeln zum Trotz,

И всем сомнениям наперекор,

Allen Zweifeln zum Trotz,

Всем сомнениям наперекор,

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht

Возможно

Alles, es geht

Всё, возможно.

Es geht alles,

Возможно всё,

Es geht

Возможно.