Темный режим

Ich Hab Heut Nacht Geträumt

Оригинал: Benne

Сегодня ночью мне приснилось

Перевод: Никита Дружинин

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass ich

Сегодня ночью мне приснилось, что я

In einem warmen, weiten Meer versink,

В тёплом, обширном море утопаю,

Und du dabei ganz leicht meine Hand berührst

А ты при этом слегка касаешься моей руки

Und zuschaust wie ich ertrink

И смотришь, как я тону.

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass ich

Сегодня ночью мне приснилось, что я

Vor einem schwarzen Abgrund steh'

Перед чёрной бездной стою

Und ich mich keinen Millimeter bewegen kann,

И не могу сдвинуться ни на миллиметр,

Der Boden wegbricht und du gehst

Земля рушится под ногами, а ты уходишь –

Und zwischendrin Bilder

И между этими видениями видения

Von dir im Gegenlicht

О тебе, озарённой светом,

Und von deinem Lächeln

О твоей улыбке

Und deinem verliebten Blick

И твоём влюблённом взгляде.

Alle haben gesagt, wir heiraten mal

Все говорили, что мы поженимся однажды.

Ich wollt' dich tragen bis ans Ende

Я хотел унести тебя на край света.

Alles würd' ich sein, aber niemals egal

Всё сделал бы для тебя, но уже неважно.

Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss,

Я хотел нести тебя до самого конца,

Aber dafür müsstest du hier sein

Но для этого ты должна была бы быть здесь.

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass du

Сегодня ночью мне приснилось, что ты

Dich mit ihm in unser'm Bett verlierst,

Забываешься с ним в нашей постели,

Und ich direkt daneben steh'

И я прямо рядом с ней стою,

Und du mich siehst und einfach ignorierst

А ты видишь меня и просто игнорируешь.

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass mich

Сегодня ночью мне приснилось, что меня

Ein Wirbelsturm in den Himmel zieht,

Вихрь в небо тянет,

Und du mich festhältst und dann doch loslässt

И ты держишь меня, а потом отпускаешь

Und sagst, du musst jetzt geh'n,

И говоришь, что тебе нужно идти,

Du hast ein' wirklich wichtigen Termin

У тебя действительно важная встреча.

Alle haben gesagt, wir heiraten mal

Все говорили, что мы поженимся однажды.

Ich wollt' dich tragen bis ans Ende

Я хотел унести тебя на край света.

Alles würd' ich sein, aber niemals egal

Всё сделал бы для тебя, но уже неважно.

Ich wollt' dich tragen bis zum Schluss,

Я хотел нести тебя до самого конца,

Aber dafür müsstest du hier sein,

Но для этого ты должна была бы быть здесь,

Dafür müsstest du hier sein,

Для этого ты должна была бы быть здесь,

Dafür müsstest du hier sein

Для этого ты должна была бы быть здесь.

Ich hab heut' Nacht geträumt, dass wir

Сегодня ночью мне приснилось, что мы

Nochmal zusammen in den Süden fahr'n

Снова вместе едем на юг

Und am schönsten Strand halten,

И останавливаемся на самом красивом пляже,

Nichts and'res wollen

Ничего другого не хотим –

Es reicht, dass wir uns haben

Достаточно того, что мы есть друг у друга.