Темный режим

Licht in Uns

Оригинал: Benne

Свет в нас

Перевод: Никита Дружинин

Was ist, wenn der Mond

Что, если луна

Auf einmal nicht mehr scheint,

Внезапно перестанет светить,

Weil er nicht mehr kann

Потому что больше не в силах

Oder kein' Grund mehr weiß,

Или по неизвестной причине,

Und die ganzen Sterne

И все звёзды

Vom Himmel fallen,

С неба упадут,

Weil sie nichts mehr hält

Потому что их ничто больше не удержит

Da draußen im All?

Там во Вселенной?

Auch wenn ich nicht weiß,

Хоть я и не знаю,

Was morgen passiert,

Что завтра случится,

Ich hab' keine Angst,

Я не боюсь,

Denn wir haben da was,

Ведь у нас есть что-то,

Das wir nie verlieren

Что мы никогда не потеряем.

Ich weiß, da ist ein Licht in uns

Я знаю, что в нас есть свет.

Lass' es scheinen, mach' es groß!

Пусть он сияет, усиль его!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Da ist ein Licht in uns

В нас есть свет.

Mach' es hell, halt' es hoch!

Сделай его ярким, держи его высоко!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Was ist, wenn wir zwei

Что, если мы вдвоём

Nur noch die Wolken sehen,

Только тучи видим,

Die schwarz am Himmel hängen

Чёрной пеленой висящие в небе

Und nicht mehr weiter ziehen

И не двигающиеся;

Und es kälter wird

И становится холоднее

Bei uns im zweiten Stock

У нас на третьем этаже,

Und unser Sommer geht,

И наше лето уходит,

Weil der Herbst dann klopft?

Потому что осень стучится в дверь?

Auch wenn ich nicht weiß,

Хоть я и не знаю,

Was morgen passiert,

Что завтра случится,

Ich hab keine Angst,

Я не боюсь,

Denn wir haben da was,

Ведь у нас есть что-то,

Das wir nie verlieren

Что мы никогда не потеряем.

Ich weiß, da ist ein Licht in uns

Я знаю, что в нас есть свет.

Lass' es scheinen, mach' es groß!

Пусть он сияет, усиль его!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Da ist ein Licht in uns

В нас есть свет.

Mach' es hell, halt' es hoch!

Сделай его ярким, держи его высоко!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Von mir bis zu dir, bis zum Mond

От меня до тебя, до самой луны

Schwebt ein Licht

Парит свет

Und fliegt zu allen anderen los

И улетает ко всем остальным.

Schau mal, da ist ein Licht in uns!

Смотри-ка, в нас есть свет!

Lass' es scheinen, mach' es groß!

Пусть он сияет, усиль его!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Da ist ein Licht in uns

В нас есть свет.

Mach' es hell, halt' es hoch!

Сделай его ярким, держи его высоко!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Da ist ein Licht in uns

В нас есть свет.

Lass' es scheinen, mach' es groß!

Пусть он сияет, усиль его!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.

Da ist ein Licht in uns

В нас есть свет.

Mach' es hell, halt' es hoch!

Сделай его ярким, держи его высоко!

Wir bringen die Nacht zum Leuchten,

Мы озаряем ночь сиянием,

Mit dem was in uns wohnt

С которым что-то в нас живёт.