Темный режим

Bis Zum Tiefsten Punkt

Оригинал: Benne

До самых глубин

Перевод: Вика Пушкина

Meterhohe Wellenberge

Волны высотой в метр

Brechen über uns zusammen

Обрушиваются на нас.

Wir sehen Wale springen in der Ferne

Мы видим, как киты прыгают вдали,

Und weit und breit kein Land

И куда ни глянь, не видно земли.

Wir fahren immer weiter hinaus

Мы всё дальше выходим в море,

Hab so noch niemandem vertraut

Я так ещё никому не доверял.

Nehm' deine Hand

Беру тебя за руку

Und tauch kopfüber mit dir ein

И ныряю с головой с тобой.

Und bis zum tiefsten Punkt

И до самых глубин

Nehm' ich dich mit auf den Grund

Я беру тебя с собой на дно,

Zu all meinen Schwächen

Ко всем моим слабостям

Und all meinen Schätzen

И всем моим сокровищам.

Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,

И когда нас самая тёмная синева окружает,

Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft

Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.

Ich will dir zeigen, was ganz tief,

Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,

Ganz tief in mir versteckt ist

Очень глубоко скрытое во мне.

Endlose Weiten, Dunkle Schatten

Бесконечные просторы, мрачные тени –

Wir tauchen immer weiter ein,

Мы погружаться всё дальше,

Für niemanden da oben sichtbar

К невидимым ни для кого там наверху

Ruinen längst vergangener Zeit

Руинам давно минувших дней.

In meine Ängste hinab,

В мои страхи погружаясь,

Jetzt wird das Licht langsam knapp,

Света становится всё меньше,

Doch dein Blick sagt, dass du bleibst

Но твой взгляд говорит, что ты останешься,

Egal was kommt

Несмотря ни на что.

Und bis zum tiefsten Punkt

И до самых глубин

Nehm' ich dich mit auf den Grund

Я беру тебя с собой на дно,

Zu all meinen Schwächen

Ко всем моим слабостям

Und all meinen Schätzen

И всем моим сокровищам.

Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,

И когда нас самая тёмная синева окружает,

Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft

Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.

Ich will dir zeigen, was ganz tief,

Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,

Ganz tief in mir versteckt ist

Очень глубоко скрытое во мне.

Wir schweben durch die Gassen,

Мы плывём по улочкам,

Sehen Bilder an den Wänden

Видим картины на стенах.

Ein Vater greift zur Flasche,

Отец тянется за бутылкой,

Ein Kind will, dass das endet

Ребёнок хочет, чтобы это закончилось.

Auf dem anderen fährt ein Junge

На другой картине уезжает юноша

Mit Mamas Auto in die Nacht hinaus,

На маминой машине в ночь,

Hält ein letztes Mal kurz inne

Останавливается ненадолго в последний раз

Und rast mit Vollgas in den Baum

И несётся на полной скорости в дерево.

Und bis zum tiefsten Punkt

И до самых глубин

Nehm' ich dich mit auf den Grund

Я беру тебя с собой на дно,

Zu all meinen Schwächen

Ко всем моим слабостям

Und all meinen Schätzen

И всем моим сокровищам.

Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,

И когда нас самая тёмная синева окружает,

Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft

Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.

Ich will dir zeigen, was ganz tief,

Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,

Ganz tief in mir versteckt ist

Очень глубоко скрытое во мне.

Und bis zum tiefsten Punkt

И до самых глубин

Nehm' ich dich mit auf den Grund

Я беру тебя с собой на дно,

Zu all meinen Schwächen

Ко всем моим слабостям

Und all meinen Schätzen

И всем моим сокровищам.

Und wenn uns tiefstes Blau umgibt,

И когда нас самая тёмная синева окружает,

Hoff ich, uns bleibt noch etwas Luft

Надеюсь я, что у нас ещё останется воздух.

Ich will dir zeigen, was ganz tief,

Я хочу показать тебе нечто очень глубоко,

Ganz tief in mir versteckt ist

Очень глубоко скрытое во мне.