Темный режим

Bis Sie Bricht

Оригинал: Benne

Пока она не разобьётся

Перевод: Вика Пушкина

Du hast alles mit genomm'n, alles mit genomm'n

Ты забрала всё с собой, забрала всё с собой:

Jeder Stern, klare Nacht

Каждую звезду, ясную ночь

Und die Wolken davor

И облака перед этим.

Du hast alles von mir eingenomm'n,

Ты забрала у меня всё,

Jeden Gedanken, ich lieg die ganze Nacht wach

Каждую мысль — не могу уснуть всю ночь.

Es ist schon komisch,

Забавно,

Wie schnell man aufwachen kann,

Как быстро можно очнуться,

Wenn man die ganze Zeit träumt

Когда всё время грезишь.

Du warst wie ein Tag gemacht aus Licht,

Ты была, словно день, соткана из света,

Wie Welt ohne Sorgen,

Словно мир без забот,

Wie der kleine Augenblick, bevor man lacht,

Словно мгновение перед смехом,

Wie eine Welle voller Wärme,

Словно волна теплоты,

Die mich überall hinbringt,

Которая носит меня всюду,

Solange bis sie bricht,

Пока не разобьётся,

Solange bis sie bricht

Пока не разобьётся.

Du hast alles mit genomm'n,

Ты забрала всё с собой,

Die Welt da draußen schweigt

Мир снаружи молчит.

Die Cafes sind voll von Menschen,

В кафе полно людей,

Doch sie werden leer geräumt

Но они опустеют.

Der Frieden, der hier wohnt,

Спокойствие, которое здесь обитает,

Ist weggezogen so lang

Тянулось так долго.

Bis ich weiß, wie man loslässt,

Пока я не знаю, как всё отпустить,

Obwohl mal nicht kann

Хоть и не смогу.

Es ist schon komisch,

Забавно,

Wie schnell man aufwachen kann,

Как быстро можно очнуться,

Wenn man die ganze Zeit träumt

Когда всё время грезишь.

Du warst wie ein Tag gemacht aus Licht,

Ты была, словно день, соткана из света,

Wie Welt ohne Sorgen,

Словно мир без забот,

Wie der kleine Augenblick, bevor man lacht,

Словно мгновение перед смехом,

Wie eine Welle voller Wärme,

Словно волна теплоты,

Die mich überall hinbringt,

Которая носит меня всюду,

Solange bis sie bricht,

Пока не разобьётся,

Solange bis sie bricht

Пока не разобьётся.

Du warst wie ein Tag gemacht aus Licht,

Ты была, словно день, соткана из света,

Wie Welt ohne Sorgen,

Словно мир без забот,

Wie der kleine Augenblick, bevor man lacht,

Словно мгновение перед смехом,

Wie eine Welle voller Wärme,

Словно волна теплоты,

Die mich überall hinbringt,

Которая носит меня всюду,

Solange bis sie bricht,

Пока не разобьётся,

Solange bis sie bricht,

Пока не разобьётся,

Solange bis sie bricht

Пока не разобьётся.