Темный режим

Paradies Im Kopf

Оригинал: Alexa Feser

Рай в голове

Перевод: Олег Крутиков

Du suchst den Weg aus der Stadt

Ты ищешь путь из города,

Und der führt dich

И он ведёт тебя

Vorbei an grauen, leeren Ruinen

Мимо серых, пустующих руин,

Über Berge aus Staub und Elektroschrott,

Через горы пыли и электронного хлама,

Über verwitterte Schienen

Через покоробившиеся рельсы,

Vorbei an Autos, die ohne Benzin

Мимо машин, что без бензина

Zwischen den anderen liegen

Лежат среди других машин.

Darfst Augen nicht trauen,

Ты не можешь поверить своим глазам,

Denn es kommt hier so vor,

Ведь кажется,

Als würden sie lügen

Будто они лгут.

Aus einer Wolkenwand,

Из пелены туч,

Die vor der Sonne steht,

Что застилает солнце,

Fällt ein rostiger Regen

Выпадает ржавый дождь,

Und Menschen, die keine mehr sind,

И люди, которых больше нет,

Komm'n dir wie Zombies entgegen

Идут навстречу тебе, словно зомби.

Wenn die Welt dir so begegnet

Когда такой мир повстречается тебе,

Und dein Herz am Limit klopft,

И твоё сердце забьётся на пределе,

Dann liegt die allerletzte Zuflucht

Тогда самое последнее убежище

In deinem eignen Kopf

Будет в твоей собственной голове.

Dann steigst du in deinen Fahrstuhl

Тогда ты поднимешься в своём лифте

Mit einem einzigen Knopf

С помощью одной кнопки

Und du fährst wieder zurück

И возвратишься снова

Ins Paradies in deinem Kopf

В рай в своей голове.

Und fährst du wieder hinab,

И когда ты снова спускаешься,

Wagst einen neuen Versuch,

Решаешься на новую попытку,

Ein neues Experiment

Новый эксперимент,

Du bringst die Stimm'n zu schweigen,

Ты заставляешь голоса молчать,

Doch sie kehr'n zurück

Но они возвращаются

Nach einem kurzen Moment

Спустя короткое мгновение.

Wie soll ein gläserner Mensch

Как прозрачному человеку

In einer gläserner Welt

В прозрачном мире

Sich vor den andern verbergen?

Спрятаться от других?

Es reicht ein einziges Wort,

Достаточно одного-единственного слова,

Und dieser gläserner Mensch

И этот прозрачный человек

Wird in Sekunden zu Scherben

В секунды превратится в осколки.

Wenn die Welt dir so begegnet...

Когда такой мир повстречается тебе...