Темный режим

Herz Aus Zweiter Hand

Оригинал: Alexa Feser

Подержанное сердце

Перевод: Олег Крутиков

Die Vorbesitzer waren keine Könner

Прежние владельцы не были знатоками,

Manche sogar das Gegenteil von talentiert

Некоторые даже обделены талантом.

Man sieht es an den Rissen und den Schrammen,

Видно по трещинам и рубцам,

Es wurde mehr als nur ein paarmal repariert

Что оно было залатано не раз.

Ich habe oft erst in der vorletzten Sekunde

Я часто лишь в предпоследнюю секунду

Die Leihverträge wieder annulliert,

Аннулировала договоры проката,

Damit es nicht ein frühes Ende findet,

Чтобы оно не остановилось раньше срока,

Damit nicht noch was Schlimmeres passiert

Чтобы не стало ещё хуже.

Neue Liebe, neues Glück

Новая любовь, новое счастье,

Biete schönes Sammlerstück –

Прекрасный коллекционный экземпляр –

Nicht mehr neu

Уже не новое

Und auch nicht mehr im Bestzustand,

И уже не в самом лучшем состоянии,

Doch es schlägt noch laut und gut,

Но оно всё ещё бьётся громко и хорошо,

Hat noch jede Menge Blut

Всё ещё качает кровь.

Dieses wunderschöne Herz aus zweiter Hand

Это чудесное подержанное сердце.

Die allerletzten Fäden sind gezogen

Последние нити затянуты

Und auch die letzten Schutzverbände abgelegt

И последние защитные повязки сняты.

Es ist schon mehr als nur ein kleines Wunder,

Уже больше, чем просто маленькое чудо,

Dass es fast wie in den besten Zeiten schlägt

Что оно бьётся почти как в лучшие времена.

Es wird vielleicht nie mehr genau wie früher,

Пожалуй, оно уже никогда не будет прежним,

Denn manche Wunden

Ведь некоторые раны

Heilen auch nicht mit der Zeit,

Не заживают даже со временем,

Aber ein Herz braucht die Gefahren, um zu leben,

А сердцу нужен риск, чтобы жить,

Sonst stirbt es einen Tod in Einsamkeit

Иначе оно умирает одинокой смертью.

Neue Liebe, neues Glück...

Новая любовь, новое счастье...