Темный режим

Glück

Оригинал: Alexa Feser

Удача

Перевод: Олег Крутиков

Hinter vergoldeten Türen

За позолоченными вратами,

Hinter den Dächern der Welt

Над крышей мира,

Näher bei Gott und den Sternen

Ближе к Богу и звёздам,

Hat es sich zu dir gestellt

Она расположилась рядом с тобой.

Da an der Spitze des Feldes

Там, на вершине холма,

Mit großem Abstand zum Rest

На большом расстоянии от остальных,

Standet ihr Seite an Seite

Вы стояли бок о бок

Auf einem Siegerpodest

На подиуме победителей.

Es hat keine Finten geschlagen

Она никак не обманывала,

Hat sich nie vor dir versteckt

Никогда не пряталась от тебя,

Du hattest es vor deinen Augen

Она была прямо у тебя под носом,

Aber niemals entdeckt

Но ты так и не обрёл её.

Immer dann, immer dann, immer dann

Всегда, всегда, всегда,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого.

Immer dann, immer dann, immer

Всегда, всегда, всегда,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя.

Oh, oh

О-о.

Immer dann

Всегда,

Immer dann

Всегда.

Nicht in den Blicken der Andern

Не в чужих взглядах

Oder in ihrem Applaus

И не в овациях,

Nicht an der Kunst an den Wänden

Ни в картинах на стенах

In deinem endlosen Haus

В твоём бесконечном доме,

Nicht in den großen Momenten

Ни в самые яркие моменты,

Oder dem Ring an der Hand

Ни в кольце на пальце

Hast Du es jemals gefunden

Ты так и не нашёл её,

Hast Du es jemals erkannt

Ты так и не узнал её.

An den entlegensten Orten

В самых уединённых местах,

Momenten der größten Gefahr

В минуту величайшей опасности

Da war es dein treuer Begleiter

Она была твоим верным спутником,

Es war dir ganz nah

Она всегда была рядом с тобой.

Immer dann, immer dann, immer dann

Всегда, всегда, всегда,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого.

Immer dann, immer dann, immer

Всегда, всегда, всегда,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя.

Es hat deine Feinde vertrieben

Она убирала с пути твоих врагов,

Dich ohne Pause bewacht

Беспрестанно уберегала тебя от бед,

Hat dich ein Leben begleitet

Была твоим спутником всю жизнь,

Dir jeden Weg freigemacht

Очищала перед тобой все дороги,

Hat für dich bei all deinen Fragen

Она искала ответы

Nach einer Lösung geschaut

На все твои вопросы,

Dir über Flüsse und Gräben

Она построила мост

Eine Brücke gebaut

Через все реки и пропасти.

Immer dann, immer dann, immer dann

Всегда, всегда, всегда,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого,

Wenn es vor dir stand, hast Du es nicht erkannt

Когда она была перед тобой, ты не видел этого.

Immer dann, immer dann, immer

Всегда, всегда, всегда,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя,

Dann wenn es greifbar war, dann war es dir zu nah

Когда она была рядом, это было слишком близко для тебя.

Oh, oh

О-о.