Темный режим

Mut

Оригинал: Alexa Feser

Смелость

Перевод: Никита Дружинин

Mut ist eine Frage,

Смелость — это вопрос,

Deren Antwort schmerzen kann

Ответ на который может причинить боль.

Mut fängt nach dem Scheitern

Смелость после неудачи начинает всё

Wieder ganz von vorne an

С самого начала.

Mut fährt keinen Panzer,

Смелость не управляет танками,

Aber manchen ins Wort

А ведёт некоторых силой слова;

Lässt die andren vor

Пропускает вперёд других

Und geht als letzter von Bord

И последней покидает борт.

Mut macht keine Pause,

Смелость не делает перерыв,

Wenn es nicht g'rade brennt

Даже если не обязательно пожар.

Ist kein Ego-Projekt oder ein flüchtiger Trend

Она — ни эго-проект, ни мимолётный тренд.

Mut ist, wenn du mit der Angst tanzt

Смелость — когда ты танцуешь со страхом;

Das, was du nicht ganz kannst, trotzdem versuchst

То, что ты не совсем можешь, хотя пытаешься.

Mut ist, wenn du wieder aufstehst,

Смелость — когда ты снова поднимаешься,

Pflaster auf die Haut klebst und weiter suchst

Приклеиваешь пластырь и продолжаешь искать.

Mut ist es, zu sagen, dass es für dich Liebe ist,

Смелость — это сказать, что ты любишь,

Nicht zu wissen,

Не зная,

Ob du für den andren auch schon Liebe bist

Любит ли тебя другой.

Mut sind keine Worte,

Смелость — это ни слова,

Die auch jeder andre denkt,

Как любому другому кажется,

Kein perfekter Moment,

Ни идеальный момент,

Den der Zufall dir schenkt

Который дарит тебе случай.

Mut ist es manchmal, nicht mutig zu sein

Смелость — это порой не быть отважным

Und dir einzugestehen, du fühlst dich allein

И признаться себе, что тебе одиноко.

Mut ist, wenn du mit der Angst tanzt

Смелость — когда ты танцуешь со страхом;

Das, was du nicht ganz kannst, trotzdem versuchst

То, что ты не совсем можешь, хотя пытаешься.

Mut ist, wenn du wieder aufstehst,

Смелость — когда ты снова поднимаешься,

Pflaster auf die Haut klebst und weiter suchst

Приклеиваешь пластырь и продолжаешь искать.

Mut ist ein Ja in einer schwierigen Zeit,

Смелость — это "да" в трудное время;

Sich zu entscheiden, ganz ohne Sicherheit,

Решаться без всякой уверенности;

Auf der Bühne zu steh'n, das Herz zu entkleiden,

На сцене стоять, сердце обнажать,

Das zersplitterte Ich

Расколотую сущность,

Hinter den Worten zu zeigen

Скрытую за словами, показывать.

Mut

Смелость

Mut geht auf die Barrikaden

Смелость идёт на баррикады,

Mut lässt dich nicht sagen:

Смелость не даёт тебе сказать:

"Das schaffst du nicht!"

"Ты не справишься с этим!"

Mut ist mehr als ein Gedanke

Смелость — это больше, чем мысль.

Mut ist, wenn die Schranke im Kopf zerbricht

Смелость — когда барьер в голове ломается.