Темный режим

Inventur

Оригинал: Alexa Feser

Инвентаризация

Перевод: Никита Дружинин

19 neue Emails, 18 ungelesen

19 новых писем, 18 непрочитанных,

Dreimal diese Woche mit Freunden weggewesen

Трижды на этой неделе отрывалась с друзьями,

5 Visitenkarten aus der letzten Nacht

5 визиток с прошлой ночи,

Die letzte Zigarette nach 2 Zügen ausgemacht

Последняя сигарета после 2-х затяжек потушена,

Einmal zwischendurch bin ich aufgewacht

Один раз проснулась в самой гуще тел,

Hab' mich aufgerichtet und kurz an dich gedacht

Поднялась и на миг подумала о тебе –

Mein Leben steht in Zahl'n, alles nummeriert

Моя жизнь состоит из цифр, всё пронумеровано,

Alles aufgelistet, katalogisiert

Всё перечислено, каталогизировано.

Aber das, was fehlt,

А то, чего не хватает,

Das kann man nicht zähl'n

Нельзя посчитать,

Ist mehr als nur 'n paar Worte

Это важнее нескольких слов

Auf einem karierten Blatt Papier

На бессмысленном листе бумаги.

Aber das, was zählt,

А того, что имеет значение,

Wird mir auch dann noch fehl'n,

Мне и тогда всё ещё будет не хватать,

Auch wenn man sonst den ganzen Rest der Welt addiert

Даже если всё остальное прибавят к нему.

36-Tausend — neuer Tachostand

36000 — новое показание спидометра,

7 neue Bücher, 3 davon brillant

7 новых книг, 3 из них блестящие,

2 formelle Briefe,

2 официальных письма,

Keine andre Post

И больше никакой почты.

Ich friere, ich friere

Я замерзаю, я замерзаю,

Und mein Herz, es hustet Rost

И моё сердце чихает ржавчиной.

88 Tasten, 52 Weiß,

88 клавиш, 52 белые,

Manche von den Schwarzen

Некоторые из чёрных

Erzeigen schon Verschleiß

Уже изношены.

Es fällt mir eine Träne auf mein Klavier

Моя слеза падает на пианино,

Wird zur fehlenden Note

Становясь недостающей нотой

Im Takt 104

В такт 104.

Aber das, was fehlt,

А то, чего не хватает,

Das kann man nicht zähl'n...

Нельзя посчитать...