Inventur
Инвентаризация
19 neue Emails, 18 ungelesen
19 новых писем, 18 непрочитанных,
Dreimal diese Woche mit Freunden weggewesen
Трижды на этой неделе отрывалась с друзьями,
5 Visitenkarten aus der letzten Nacht
5 визиток с прошлой ночи,
Die letzte Zigarette nach 2 Zügen ausgemacht
Последняя сигарета после 2-х затяжек потушена,
Einmal zwischendurch bin ich aufgewacht
Один раз проснулась в самой гуще тел,
Hab' mich aufgerichtet und kurz an dich gedacht
Поднялась и на миг подумала о тебе –
Mein Leben steht in Zahl'n, alles nummeriert
Моя жизнь состоит из цифр, всё пронумеровано,
Alles aufgelistet, katalogisiert
Всё перечислено, каталогизировано.
Aber das, was fehlt,
А то, чего не хватает,
Das kann man nicht zähl'n
Нельзя посчитать,
Ist mehr als nur 'n paar Worte
Это важнее нескольких слов
Auf einem karierten Blatt Papier
На бессмысленном листе бумаги.
Aber das, was zählt,
А того, что имеет значение,
Wird mir auch dann noch fehl'n,
Мне и тогда всё ещё будет не хватать,
Auch wenn man sonst den ganzen Rest der Welt addiert
Даже если всё остальное прибавят к нему.
36-Tausend — neuer Tachostand
36000 — новое показание спидометра,
7 neue Bücher, 3 davon brillant
7 новых книг, 3 из них блестящие,
2 formelle Briefe,
2 официальных письма,
Keine andre Post
И больше никакой почты.
Ich friere, ich friere
Я замерзаю, я замерзаю,
Und mein Herz, es hustet Rost
И моё сердце чихает ржавчиной.
88 Tasten, 52 Weiß,
88 клавиш, 52 белые,
Manche von den Schwarzen
Некоторые из чёрных
Erzeigen schon Verschleiß
Уже изношены.
Es fällt mir eine Träne auf mein Klavier
Моя слеза падает на пианино,
Wird zur fehlenden Note
Становясь недостающей нотой
Im Takt 104
В такт 104.
Aber das, was fehlt,
А то, чего не хватает,
Das kann man nicht zähl'n...
Нельзя посчитать...